Blog

Origen del idioma inglés

¿Alguna vez te has preguntado cómo el inglés ha llegado a acumular más de 750 000 palabras y ha conseguido convertirse en uno de los idiomas más hablados del mundo? Índice de contenido1 Breve historia del idioma inglés1.1 Inglés antiguo o anglosajón (450 – 100)1.2 Inglés medio (1100 – 1500)1.3 Inglés moderno (1500 – 1800)1.4 […]

Leer más…

Técnicas de traducción

Si bien es cierto que mucha gente cree que traducir significa simplemente tomar las palabras de un idioma y expresarlas en otro diferente, el proceso de traducción implica mucho más que eso. Una buena traducción debe tener en cuenta el contexto, las diferencias culturales, las características de los hablantes del idioma de destino, entre otros muchos […]

Leer más…

La traducción de guiones cinematográficos

Seguro que alguna vez te has preguntado en qué consiste exactamente el trabajo de un traductor de guiones cinematográficos; si ve antes la película, si trabaja solo o en equipo, de cuánto tiempo dispone para completar la traducción… En este artículo vamos a desvelarte algunos datos y curiosidades que seguramente no conozcas sobre el apasionante mundo […]

Leer más…

El idioma portugués

El portugués es la sexta lengua más hablada en el mundo con unos 200 millones de hablantes repartidos en cuatro continentes. ¿Cuáles son sus características? ¿Qué diferencia hay entre el portugués que se habla en Portugal y el que se habla en Brasil? ¿En cuántos países se habla? Sigue leyendo para encontrar respuesta a todas estas preguntas […]

Leer más…

¿Qué idioma se habla en Finlandia?

Finlandia es conocida por las auroras boreales, el sol de medianoche y por ser el hogar del verdadero Santa Claus. Pero, ¿sabes qué idioma se habla en este país y cuáles son sus características más diferenciales? Índice de contenido1 Idiomas oficiales de Finlandia1.1 Finés1.1.1 Características del idioma finés1.2 Sueco2 Idiomas minoritarios en Finlandia2.1 Las lenguas sami2.2 Idiomas […]

Leer más…

¿Qué es una memoria de traducción?

Una memoria de traducción es una base de datos de traducciones anteriores que facilita el proceso de traducción y reduce los costes tanto económicos como de tiempo para clientes, traductores y agencias de traducción. Según la Wikipedia: «Las memorias de traducción son almacenes compuestos de textos originales en una lengua alineados con su traducción en otras. Esta definición de […]

Leer más…