Blog

el coste de los errores de traducción

El coste de los errores ortográficos y de traducción

En Internet y las redes sociales son cada vez más los ejemplos de errores ortográficos y de traducción convertidos en «memes» que acumulan cientos (o incluso) miles de comentarios. Los profesionales de la traducción y la corrección generan muchísimo contenido sobre reglas gramaticales y ortográficas para evitar este tipo de errores; aun así, son muchas […]

Leer más…

¿Qué puede hacer una empresa de traducción profesional por una gran empresa biosanitaria?

¿Qué puede hacer una empresa de traducción profesional por una gran empresa biosanitaria?

Las empresas biosanitarias necesitan de los servicios de una empresa de localización especializada en el sector para poder expandirse más allá de sus fronteras. En la mayoría de los proyectos que llegan a Tatutrad desde empresas de este sector, el inglés va a intervenir como idioma de origen o de destino, por lo que recomendamos […]

Leer más…

Diferencias entre la traducción y la interpretación

Diferencias entre la traducción y la interpretación

Mucha gente utiliza de forma indistinta los términos traducción e interpretación, sobre todo al hablar de «traducción simultánea», cuando, en realidad, el término correcto sería «interpretación simultánea». Pero, ¿realmente existen tantas diferencias entre la traducción y la interpretación? Índice de contenido1 Interpretación o traducción2 Las 5 principales diferencias entre traducción e interpretación a tener en […]

Leer más…

Cómo saber si hablas castellano o español

Cómo saber si hablas castellano o español

La controversia sobre cuál es la denominación correcta de nuestro idioma es un debate habitual y recurrente; hay quién defiende que resulta más apropiado hablar de español y quien defiende que lo más correcto es hablar de castellano. Pero, ¿existe realmente alguna diferencia entre ambos términos? Índice de contenido1 Un poco de historia2 Qué dicen […]

Leer más…

Los peores errores de traducción en la historia

Los peores errores de traducción en la historia

La historia está llena de errores de traducción; algunos han dado lugar a situaciones divertidas y otros han tenido consecuencias fatales como el caso del error de traducción que podría haber causado la catástrofe de Hiroshima. En Tatutrad, hemos hecho un recopilatorio de 6 de los peores errores de traducción en la historia y cuáles […]

Leer más…