La comunicación no verbal es importantísima para realizar una correcta interpretación o traducción

El conocimiento cultural en la interpretación comercial

En la entrada de hoy, os desvelamos la importancia de un buen conocimiento de la cultura de los intervinientes en una relación comercial cuando se realizan labores de interpretación. En este caso, el intérprete es esencial, ya que cuenta con una serie de información del país del que proceden ambas partes que contribuirá a que […]

Leer más…

La transcreación es una técnica de traducción y marketing que esta revolucionando el mercado de la traducción

¿Sabes qué es la Transcreación?

Abrochaos los cinturones porque en la entrada de hoy os contamos las claves de una de las técnicas de traducción más triunfadoras del mercado que consigue que las empresas despeguen rumbo hacia el éxito: la transcreación. Artículos relacionados Traducción de juegos de rol Probablemente Dragones y Mazmorras sea uno de los juegos de rol más […]

Leer más…

traductor profesional de paginas web

La importancia de traducir profesionalmente su web

En muchos foros se debate sobre si traducir o no las páginas web y siempre hay quien opina que solo ha de estar escrita en el idioma local, pero en un mundo tan globalizado, ¿por qué cerrarnos puertas y no ir un poco más allá? Actualmente ya no es como antes y las empresas no […]

Leer más…

Solicita tu presupuesto