Traducción y turismo: dos compañeros de viaje

España se sitúa año tras año entre los principales destinos turísticos a nivel mundial. El sol, el patrimonio histórico y cultural, la gastronomía o la costa son solo algunos de los atractivos que llevan a los turistas internacionales a elegir España para sus vacaciones. Si trabajas en la hostelería, la hotelería, una agencia de viajes, o en definitiva te dedicas al sector del turismo, sigue leyendo esta entrada para descubrir por qué el turismo depende en gran medida de la traducción y cómo una empresa de traducción en Sevilla puede ayudarte a hacer crecer tu negocio y tener visibilidad internacional.

Sigue leyendo “Traducción y turismo: dos compañeros de viaje”

Artículos relacionados
En nuestra última entrada sobre accesibilidad audiovisual, hablamos sobre la subtitulación para personas con discapacidad
En el equipo de Tatutrad no solamente somos unos traductores profesionales apasionados con nuestro trabajo,
Uno de nuestros servicios más demandados por los clientes se corresponde con las traducciones de

traducción de audiovisuales para personas con discapacidad

Accesibilidad en el contenido audiovisual: la audiodescripción

En nuestra última entrada sobre accesibilidad audiovisual, hablamos sobre la subtitulación para personas con discapacidad auditiva. En esta ocasión, nos centraremos en otro método principal para hacer que un contenido audiovisual sea accesible para las personas con discapacidad: la audiodescripción para personas invidentes.

Sigue leyendo “Accesibilidad en el contenido audiovisual: la audiodescripción”

Artículos relacionados
España se sitúa año tras año entre los principales destinos turísticos a nivel mundial. El
En el equipo de Tatutrad no solamente somos unos traductores profesionales apasionados con nuestro trabajo,
Uno de nuestros servicios más demandados por los clientes se corresponde con las traducciones de

que origen tiene el black friday y el ciber monday

¿De dónde provienen el Black Friday y el Cyber Monday?

En el equipo de Tatutrad no solamente somos unos traductores profesionales apasionados con nuestro trabajo, sino que a algunos de nosotros también nos gusta estar al día de las últimas tendencias en moda, tecnología o decoración. Si eres como nosotros, es probable que ya le hayas echado el ojo a alguna prenda de vestir o dispositivo electrónico para aprovechar las ofertas que nos brindan los comercios con motivo del “Black Friday” y el “Cyber Monday” este 2018. Es probable que incluso tengas preparados algunos artículos en el carrito de la compra de tu navegador para que no se agoten esos calcetines con estampado navideño que tanto te hacen falta.

Sigue leyendo “¿De dónde provienen el Black Friday y el Cyber Monday?”

Artículos relacionados
España se sitúa año tras año entre los principales destinos turísticos a nivel mundial. El
En nuestra última entrada sobre accesibilidad audiovisual, hablamos sobre la subtitulación para personas con discapacidad
Uno de nuestros servicios más demandados por los clientes se corresponde con las traducciones de

que es la traduccion tecnica y por que debe confiar en un traductor profesional

¿Qué es la traducción técnica?

Uno de nuestros servicios más demandados por los clientes se corresponde con las traducciones de carácter técnico. ¿A qué nos referimos con traducción técnica? ¿Qué retos y dificultades supone para nuestro equipo de traductores profesionales? En la entrada de hoy os desvelamos la importancia de este tipo de traducciones y cómo nos enfrentamos a ellas en Tatutrad.

Sigue leyendo “¿Qué es la traducción técnica?”

Artículos relacionados
España se sitúa año tras año entre los principales destinos turísticos a nivel mundial. El
En nuestra última entrada sobre accesibilidad audiovisual, hablamos sobre la subtitulación para personas con discapacidad
En el equipo de Tatutrad no solamente somos unos traductores profesionales apasionados con nuestro trabajo,

traduccion profesional de carta de restaurante

La traducción gastronómica

La traducción gastronómica es uno de los sectores de la traducción especializada más demandados a escala local. Por ello, desde Tatutrad hemos querido aportar nuestro granito de arena con este artículo.

Sigue leyendo “La traducción gastronómica”

Artículos relacionados
«¿En qué consiste y por qué debería decantarme por una estrategia de marketing de contenidos
En el equipo de Tatutrad no solamente somos unos traductores profesionales apasionados con nuestro trabajo,
Uno de nuestros servicios más demandados por los clientes se corresponde con las traducciones de

Traducción y Seo: Internacionalizar y posicionar

¿Te gustaría que tu sitio web apareciera entre los primeros resultados de los buscadores a nivel internacional? ¿No sabes con quién ponerte en contacto para conseguirlo? ¡No te preocupes! En Tatutrad tenemos la solución, así que, si al final de esta entrada sigues teniendo dudas, no dudes en consultarnos a través de nuestro formulario web y estaremos encantados de ayudarte a lograr tus objetivos.

Sigue leyendo “Traducción y Seo: Internacionalizar y posicionar”

Artículos relacionados
España se sitúa año tras año entre los principales destinos turísticos a nivel mundial. El
En nuestra última entrada sobre accesibilidad audiovisual, hablamos sobre la subtitulación para personas con discapacidad
En el equipo de Tatutrad no solamente somos unos traductores profesionales apasionados con nuestro trabajo,

Accesibilidad en el contenido audiovisual: el subtitulado para sordos

Aunque ya hemos hablado en entradas anteriores sobre la subtitulación y la traducción audiovisual, en esta entrada nos centraremos en la accesibilidad audiovisual y la subtitulación para personas sordas, y la importancia de contar con profesionales como los de Tatutrad para estas tareas.

Sigue leyendo “Accesibilidad en el contenido audiovisual: el subtitulado para sordos”

Artículos relacionados
España se sitúa año tras año entre los principales destinos turísticos a nivel mundial. El
En nuestra última entrada sobre accesibilidad audiovisual, hablamos sobre la subtitulación para personas con discapacidad
En el equipo de Tatutrad no solamente somos unos traductores profesionales apasionados con nuestro trabajo,

¿Qué debes saber para traducir tu app?

La creación de una aplicación móvil puede ser una buena forma de impulsar tu negocio, pero, ¿has pensado en ir más allá y traducir tu aplicación para llegar a más público? Si es así, necesitarás los servicios de traductores profesionales como nosotros. A continuación, te explicamos todo lo que debes saber para traducir tu aplicación.

Sigue leyendo “¿Qué debes saber para traducir tu app?”

Artículos relacionados
España se sitúa año tras año entre los principales destinos turísticos a nivel mundial. El
En nuestra última entrada sobre accesibilidad audiovisual, hablamos sobre la subtitulación para personas con discapacidad
En el equipo de Tatutrad no solamente somos unos traductores profesionales apasionados con nuestro trabajo,

con una traduccion profesional sus productos del sector de la moda ganarán la batalla de la internacionalización

La traducción web en el sector de la moda: una tendencia al alza

¿Trabajas en el sector de la moda y te gustaría darle a tu empresa una proyección más internacional? ¿Quieres explorar nuevos mercados y dar a conocer tus productos en otras partes del mundo? ¿Quieres aprovechar al máximo el potencial de tu página web sobre tus productos de moda? Si es lo que estás buscando, en Tatutrad tenemos las respuestas para poder ayudarte.

Sigue leyendo “La traducción web en el sector de la moda: una tendencia al alza”

Artículos relacionados
España se sitúa año tras año entre los principales destinos turísticos a nivel mundial. El
En nuestra última entrada sobre accesibilidad audiovisual, hablamos sobre la subtitulación para personas con discapacidad
En el equipo de Tatutrad no solamente somos unos traductores profesionales apasionados con nuestro trabajo,

traducción profesional de videojuegos en tatutrad.net

5 + 1 razones para traducir tu videojuego con profesionales

A todos nos gusta jugar a videojuegos, en mayor o menor medida. Desde juegos normalmente conocidos como «casuales», como Angry Birds o Candy Crush, hasta los títulos de videoconsolas más actuales como Assassin’s Creed Odyssey, los videojuegos encuentran su público: hasta un 41 % de los españoles disfrutan jugando a videojuegos.

Sigue leyendo “5 + 1 razones para traducir tu videojuego con profesionales”

Artículos relacionados
España se sitúa año tras año entre los principales destinos turísticos a nivel mundial. El
En nuestra última entrada sobre accesibilidad audiovisual, hablamos sobre la subtitulación para personas con discapacidad
En el equipo de Tatutrad no solamente somos unos traductores profesionales apasionados con nuestro trabajo,