¿Qué debes saber para traducir tu app?

La creación de una aplicación móvil puede ser una buena forma de impulsar tu negocio, pero, ¿has pensado en ir más allá y traducir tu aplicación para llegar a más público? Si es así, necesitarás los servicios de traductores profesionales como nosotros. A continuación,...

Read more

La subtitulación de series

En una entrada anterior (https://tatutrad.net/blog/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos/) ya os hablamos del mundo de la traducción audiovisual, que tiene como aplicaciones más prácticas el doblaje y el subtitulado. Hoy nos centramos en el segundo de...

Read more

¿Traducción automática o traducción profesional?

Todo el que haya usado el traductor de Google (¿y quién puede decir que no lo ha hecho alguna vez?) sabrá que, aunque se trate de una herramienta que puede resultar útil para averiguar el significado de un texto, también es una opción que ofrece resultados de una...

Read more

Traducción y exportación: la alianza perfecta

Cada vez son más las empresas que se decantan por expandir su negocio a escala mundial y poner a prueba sus productos y servicios en el extranjero. De hecho, ya es una realidad la necesidad lingüística de las pymes españolas en el proceso de exportación a mercados...

Read more

La traducción médica en Tatutrad

Tal y como decimos en nuestra página web, «La salud es lo primero» y, por ello, desde Tatutrad te animamos a que confíes en nosotros la traducción de estos documentos tan delicados y técnicos. Con más de 10 años de experiencia en la traducción de artículos médicos,...

Read more
La traducción jurada en Tatutrad

La traducción jurada en Tatutrad

Quienes sigáis nuestro blog ya habréis leído algunas de nuestras entradas acerca de la traducción jurada oficial, servicio profesional que ofrecemos en nuestra oficina de Tatutrad principalmente a través de nuestras traductoras juradas de inglés, Loli y Lidya. También...

Read more