Adaptación
Idiomas
Inglés
Italiano
Danés
Checo
Español (España)
Portugués (Portugal)
Finés
Polaco
Español (Latinoamérica)
Portugués (Brasil)
Ruso
Francés
Holandés
Japonés
Alemán
Sueco
Chino
Características del servicio
El servicio de adaptación consiste en el amoldamiento o ajuste de un texto original a un contexto específico para que resulte idóneo para este, o en el ajuste de un texto para el público destinatario en función de su variedad lingüística.
Cómo podemos ayudarte
La adaptación suele resultar de utilidad en aquellos casos en los que los clientes buscan adaptar sus textos traducidos a una variante diferente del idioma en cuestión, como, por ejemplo, una adaptación de un texto en español al español de Latinoamérica, del portugués de Portugal al portugués de Brasil, y viceversa, etc.
También suelen ser habituales las adaptaciones de textos en función de su posicionamiento en buscadores (SEO), el cambio de estilo en documentación corporativa interna o en material promocional o la adaptación a un lenguaje simplificado de materiales científicos para su posterior divulgación o impartición en cursos de formación
Qué puedes esperar de este servicio
Adaptaciones de textos que tienen en cuenta tanto al texto original como, sobre todo, al público destinatario de los materiales para que lo interpreten con total claridad y se produzca un intercambio fluido de comunicación, así como para que se adecue a sus distintos requisitos como colectivo con costumbres y requisitos léxicos específicos.
Qué conseguirás con nuestro servicio
Reutilización de contenidos.
Presupuestos para todos los bolsillos.
Calidad gracias a la intervención de adaptadores profesionales nativos en el idioma de trabajo en cuestión.
Mayor confianza en tu marca por parte de tus clientes.
Captación de clientes internacionales.
Tecnologías disponibles para esta modalidad
Inteligencia artificial
Controles de calidad inteligentes
Tecnologías de gestión lingüística
Tecnologías de gestión terminológica