¿Qué debes saber para traducir tu app?

La creación de una aplicación móvil puede ser una buena forma de impulsar tu negocio, pero, ¿has pensado en ir más allá y traducir tu aplicación para llegar a más público? Si es así, necesitarás los servicios de traductores profesionales como nosotros. A continuación, te explicamos todo lo que debes saber para traducir tu aplicación.

El proceso mediante el cual se traduce una aplicación móvil o un programa se conoce como localización. Este concepto también hace referencia a la traducción de cualquier tipo de software y páginas web. La localización no consiste solo en traducir el contenido informático, sino que también implica un proceso de adaptación al público que quieres alcanzar, así como una serie de conocimientos técnicos.

Pero antes de poder traducir tu aplicación informática, es necesario internacionalizarla, es decir, adaptarla y desarrollarla de forma que la localización se pueda realizar sin problemas (por ejemplo, teniendo en cuenta la codificación de caracteres para que puedan introducirse letras como ö, ñ, y otros tipos de alfabetos).

 

traductores de apps

Como sabemos, los tipos de aplicaciones móviles son muy diversos, y pueden ir desde aplicaciones de idiomas (como las aplicaciones de inglés educativas o las aplicaciones de traductor de idiomas o traductor de voz) hasta otras completamente diferentes como tiendas de moda, aplicaciones para hacer deporte, calendarios, aplicaciones de noticias, videojuegos, etc. A pesar de lo distintas que parecen entre sí, todas tienen en común los diferentes aspectos que deben tenerse en cuenta para localizarlas:

  • Para traducir aplicaciones, no solo traducimos su interfaz de usuario, sino que debemos traducir los textos que aparezcan en la App Store o Google Play para hacerlas más cercanas al público internacional. En caso de que haya campañas publicitarias o sitios web, también podemos traducirlos a otros idiomas.
  • Es importante distinguir el texto que se debe traducir de las cadenas de programación y otros elementos como las variables o las concatenaciones. Por este motivo, es necesario contar con un traductor profesional con experiencia en traducir programas y aplicaciones. En Tatutrad, contamos con un equipo especializado y experimentado en informática que estará encantado de traducir tu aplicación.
  • Cuando se traducen aplicaciones al español, es importante tener en cuenta que los textos en nuestro idioma suelen ser más largos que en inglés. ¿Por qué? La mayoría de aplicaciones y software se desarrollan en inglés, un idioma que, en general, se caracteriza por palabras y frases muy cortas. Además, las pantallas de los smartphones y tablets son de tamaño reducido, por lo que el espacio para los textos está limitado.

Para poder traducir una aplicación al español, al alemán, o a otra lengua cuyas frases y palabras suelen ser más largas, es fundamental tener esto en cuenta y utilizar expresiones y palabras que no ocupen mucho espacio.

Si al contrario que en el ejemplo anterior, tu aplicación está en español u otro idioma, también podemos traducirla al inglés o a la lengua que más se adapte a tus necesidades. ¡Solo tienes que ponerte en contacto con nosotros mediante el formulario de nuestra web!

No importa si ya has traducido tu aplicación y vas a actualizarla. Si quieres introducir más texto, ¡no te preocupes! Nosotros nos ocupamos de que el nuevo contenido sea coherente con lo que ya había en tu aplicación. Asimismo, realizamos un proceso de revisión en nuestras traducciones para garantizar la calidad del producto que entregamos a nuestros clientes.

una app bien traducida alcanza a más clientes potenciales

Además, también podemos hacernos cargo del testing lingüístico de tu aplicación, es decir, cuando la aplicación ya esté traducida al idioma que desees, podemos probarla para ver si todo el texto aparece correctamente y si está debidamente traducido según el contexto. De este modo, evitarás sorpresas desagradables cuando la publiques y lograrás que los usuarios estén más satisfechos con la versión en su idioma.

En resumen, estos son los servicios que podemos ofrecerte para la traducción de tu aplicación informática:

  • Traducciones profesionales de la interfaz de tu aplicación, su descripción para las tiendas y toda la documentación relacionada con ella que necesites, como el manual de instrucciones, sus términos y condiciones, etc.
  • Revisiones de todo el material traducido. Si ya tienes tu app en el idioma que quieres, pero te gustaría asegurarte de que todo esté escrito correctamente, también podemos ayudarte a dar una buena impresión a tus clientes con una corrección de calidad, para asegurarnos que tus usuarios puedan entender todo tu contenido y garantizar la mejor experiencia del cliente.
  • Testing lingüístico de la aplicación para garantizar que todos los textos aparecen correctamente.

No importa la combinación de idiomas, en Tatutrad traduciremos tu aplicación al inglés, al español o a cualquier otra lengua. Nos encargaremos de ayudarte a llegar al público internacional con tu aplicación con un traductor profesional. Contamos con profesionales especializados en la traducción informática que, sin duda, estarán encantados de ayudarte.

Ponte en contacto con nosotros mediante nuestro formulario, ¡y que tu aplicación le dé la vuelta al mundo!

Artículos relacionados
España se sitúa año tras año entre los principales destinos turísticos a nivel mundial. El
En nuestra última entrada sobre accesibilidad audiovisual, hablamos sobre la subtitulación para personas con discapacidad
En el equipo de Tatutrad no solamente somos unos traductores profesionales apasionados con nuestro trabajo,