Differences Between Translation and Interpretation

Many people use the terms translation and interpretation interchangeably, particularly when talking about “simultaneous translation”, when, in reality, the correct term would be “simultaneous interpretation”. But are there really that many differences between...

Differences Between Simplified Chinese and Traditional Chines

With around 1.3 billion native speakers, Chinese is the most spoken language in the world. Did you know that one quarter of the world’s population speaks Chinese? That’s why this language is important for any company seeking an international presence. ...

Curtains Up! Translation and Theatre

On the back of World Theatre Day on 27 March, we want to tell you a bit about the link between this art form and our specific art, translation.  Of the many branches of translation, theatre translation is one of the least known and most overlooked, and is often...

Awkward Interpretation Situations in Sport

Is there any sector that is more international than the world of sport? World cups, the signing of athletes from other countries, European competitions, negotiations… How many times have you seen elite athletes in front of the mic attempting to unsuccessfully express...

Machine Translation or Professional Translation?

Anyone who has used Google Translate (who hasn’t!) will know that, although it’s a tool that can come in handy when figuring out the meaning of a text, it also offers results of a more questionable quality. You’ve probably realised that the translations are...
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.