TRANSLATION AND THE DIGITAL AGE: MOBILE WORLD CONGRESS 2019

la traduccion profesional en la era digital

Today, our society is connected more than ever to technology. Can you imagine what our lives would be like without the internet, mobiles or computers? No doubt it seems a world away and you can’t get your head around the idea. Did you know that just 4% of households in the United Kingdom don’t have a mobile phone? According to a recent survey, people in the UK check their smartphones, on average, every 12 minutes of the waking day, which is a sign of the strong technological development in recent years. But are you up to date with the latest advances? In this article, we’re going to give you a heads up on some of them.

The 2019 edition of the Mobile World Congress, the world’s largest technology event covering the latest market trends and a meeting point for professionals from the tech industry, was held at the Fira Gran Via venue in Barcelona.

Industry 4.0, also known as the Fourth Industrial Revolution, was one of the most important focal points for attendees. It might sound daunting, and with good reason: simply put, it’s a change that will involve the large-scale digital integration of information that will revolutionise the business market as we know it today and, ultimately, our way of life.

The Internet of Things is one of the main advances of Industry 4.0. Have you heard of Alexa or the robotic vacuum cleaner Roomba? They’re both examples of technology that have changed how we interact with data and everyday objects in a society that strives for globalization and permanent connection.

Thanks to the development of artificial intelligence, robotics and home automation, the Internet of Things puts the world within our reach. It will enable companies to explore new ways of doing business, where clients and consumers interact more directly with services, such as linking their Roomba device to their mobile via an app that enables them to control it remotely over the internet.

This is made possible by what we know as the cloud, which is virtual storage for vast amounts of data interconnected in real time with users across the world.

The cloud is another of the key points at this congress. Together with new telecommunications technologies, this gives rise to what is known as Edge Computing, which involves geographically moving the cloud closer to where the program or mobile app is executed in order to minimise response time and improve functionalities.

One of the main industries to benefit from this technology is the video games industry. The cloud offers the same advantages as a high-performance console or computer with more accessible equipment, such as a mobile device.

With countless apps, games and websites interconnected on a global scale, this is where internationalizationcomes into play, an endeavour for the future which will make the product and service offering available in different languages.

Nevertheless, the star of this edition of MWC was undoubtedly 5G, the mobile communications technology taking over from 4G that is set to offer more flexibility and faster connection speeds. 5G enables providers to offer their users higher quality services and greater reliability, benefits which are already being felt in countries such as the United States, China and Korea, and which Europe will start to note from 2020.

5G means opening the door to a whole new world of opportunities, which will undoubtedly pave the wave for developing the potential of artificial intelligence. Together, these advantages will increase connectivity with all kinds of objects (in other words, the aforementioned Internet of Things) and build stronger connections between machines, something which will change all aspects of our lives, from autonomous cars, the use and development of mobile apps or home automation, to translation, of course.

Machine translation is simply the application of artificial intelligence to language, such that a translation engine is used to process the text, thus reducing human intervention to a minimum.

There are currently translation engines at varying stages of advancement (some of which are free, such as Google Translate) and which offer results of varying quality; however, they are yet to succeed in substituting human translators. That’s why professional translation service providers, like Tatutrad, offer a service known as post-editing. This service involves a professional translator editing the translation of a specific text that has been produced by a machine translation engine.

Post-editing offers a series of advantages compared to standard translation as we know it, such as faster delivery times and reduced costs. It may be a good solution for tight budgets, although it’s not always the most suitable option. As we mentioned in our post Looking to the Future: Artificial Intelligence and Post-Editing, not all types of texts lend themselves to obtaining the best results through machine translation. That’s why we recommend you turn to a professional to find the solution that best suits your needs.

The future is now, so don’t get left behind and make your business part of this revolution. As you can see, internationalization and globalization are becoming increasingly important, and their presence will grow if supported by a quality language service. Here at our translation company we can help you translate your website so that you get where you want to be. We have over 10 years’ experience in the translation and localization industry.

Do you dare to give it a go? Remember: at Tatutrad, our words become your image.

Author: Belén Correa Gavira

LinkedIn: https://es.linkedin.com/in/belén-correa-gavira-7b5346b7