¿Trabajas en el sector de la moda y te gustaría darle a tu empresa una proyección más internacional? ¿Quieres explorar nuevos mercados y dar a conocer tus productos en otras partes del mundo? ¿Quieres aprovechar al máximo el potencial de tu página web sobre tus...
BLOG
Las maravillas de la lengua
5 + 1 Reasons Why Professional Translators are the Best Option for Video Game Translation
We all like playing video games to some degree. From games commonly known as “casual” games, such as Angry Birds or Candy Crush, to the latest video console games such as Assassin’s Creed: Odyssey, video games have an audience; in fact, over 50% of Brits play video...
La subtitulación de series
En una entrada anterior (https://tatutrad.net/blog/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos/) ya os hablamos del mundo de la traducción audiovisual, que tiene como aplicaciones más prácticas el doblaje y el subtitulado. Hoy nos centramos en el segundo de...
E-Commerce and Translation: Two Allies to Sell Anywhere in the World
Let's do a small exercise. Think of five companies that sell products. Got them? Now think how many of them use the internet as a sales channel. Four out of five? All of them? If you’re part of an e-commerce company, keep reading this post to find out how the...
Machine Translation or Professional Translation?
Anyone who has used Google Translate (who hasn't!) will know that, although it’s a tool that can come in handy when figuring out the meaning of a text, it also offers results of a more questionable quality. You’ve probably realised that the translations are often...
Translation And Exporting: A Match Made In Heaven
More and more companies are opting to expand their business globally and put their products and services to the test abroad. In fact, the language-related needs of SMEs when exporting to international markets are already evident; but to make the leap, they need a...
Medical Translation at Tatutrad
“Health comes first”, so that’s why, here at Tatutrad, we encourage you to rely on us to translate such sensitive and technical documents. With over 10 years’ experience translating medical articles, leaflets, clinical and pharmacological reports, and medical...
Cinco lecciones aprendidas sobre traducción en ELIA Networking Days
La semana pasada entre el 3 y el 5 de octubre se celebró en Viena el 22nd Networking Days de ELIA, la Asociación Europea de la Industria de la Traducción. Allí nos dimos cita directores, CEO, PM y otros profesionales del sector lingüístico dentro de Europa y de otros...
Certified Translation At Tatutrad
Those of you who follow our blog will have read some of our posts about certified translation, a professional service that we offer here at Tatutrad mainly through our certified English-Spanish translators, Loli and Lidya. We also offer certified translation services...
Nuestra participación en Elia ND Focus in Project Management Porto 2018
El pasado mes de septiembre, nuestros compañeros Isabel y Jose participaron en el congreso de la European Language Industry Association (ELIA), para profundizar y conocer nuevas perspectivas del sector de la traducción y de la gestión de proyectos de traducción....
6 Things to Know If You Want to Translate Your Web Page
Take the leap and translate your web page to reach an international audience. Don’t hesitate to hire a professional website translation service. To get in touch with us, use the contact form that you’ll find in the “Contact” section of our website. Today, we’re going...
Audiovisual Translation: The World of Subtitles
Who doesn't like the cinema or a good series? Together with music, the seventh art is one of the most widely extended artistic expressions in our culture. We consume series at rates that would have been unthinkable years ago and we go nuts for film festivals. Waiting...
El conocimiento cultural en la interpretación comercial
En la entrada de hoy, os desvelamos la importancia de un buen conocimiento de la cultura de los intervinientes en una relación comercial cuando se realizan labores de interpretación. En este caso, el intérprete es esencial, ya que cuenta con una serie de información...
¿Sabes qué es la Transcreación?
Abrochaos los cinturones porque en la entrada de hoy os contamos las claves de una de las técnicas de traducción más triunfadoras del mercado que consigue que las empresas despeguen rumbo hacia el éxito: la transcreación. El término transcreación surge de la unión de...
4 common misconceptions in certified translation
In previous posts, we’ve told you all there is to know about certified translation, its legal requirements and uses. There is, however, an ever-increasing lack of awareness about the process, agents and resources involved in this type of translation. In today's post,...
Velvet Guadalquivir: Cuando la traducción y el arte se unen
En Tatutrad tenemos un nuevo inquilino que ha llegado para quedarse. En nuestra recién estrenada oficina, ya podemos presumir de tener el mural más original de todos: una fusión de colores, monumentos arquitectónicos de Sevilla y, sobre todo, mucho arte que hace de la...
La interpretación y sus distintas modalidades
Los intérpretes nos rodean, aunque a simple vista no lo parezca. En entrevistas en la radio, en ruedas de prensa deportivas, en comunicados por situaciones de emergencia de gobiernos extranjeros, en programas de entretenimiento… ¿Cuántas veces has pensado «¡Ahí hace...
La internacionalización de contenidos como clave para el éxito
Hoy en día, en este mundo tan globalizado, inmerso en la era digital y en el que todo está conectado, a muchas empresas les ha surgido la necesidad de ampliar sus horizontes. En nuestra entrada anterior hablábamos sobre la importancia de traducir profesionalmente un...
La importancia de traducir profesionalmente su web
En muchos foros se debate sobre si traducir o no las páginas web y siempre hay quien opina que solo ha de estar escrita en el idioma local, pero en un mundo tan globalizado, ¿por qué cerrarnos puertas y no ir un poco más allá? Actualmente ya no es como antes y las...
Traducción jurada, qué usos tiene y requisitos legales
Uno de nuestros servicios que más hace sonar el teléfono de la oficina es, sin duda, la traducción jurada. Diariamente acuden a nosotros personas que, a veces sin saber muy bien de qué va el tema, nos piden una traducción jurada porque la necesitan para trámites en...
La fiesta del XI Aniversario de Tatutrad
El pasado viernes 2 de marzo celebramos en el restaurante Princi.pico, en el Parque de los Príncipes, el XI Aniversario de Tatutrad al que asistieron clientes, colaboradores, amigos y familiares. Durante el evento, que estuvo amenizado por la actuación musical de los...
¡Felices 11!
Tatutrad cumple 11 años con un aumento en su facturación del 52%. 11 años de trayectoria dan para mucho. Hoy queremos echar la vista atrás y recordar estos años en los que nos han sucedido un montón de cosas, pero en los que sobre todo, hemos crecido como empresa,...
Tatutrad es ahora parte de Elia
Tatutrad se enorgullece en haber sido admitida como miembro de Elia (European Language Industry Association). Esperamos poder sacar mucho partido y aprovechar al máximo todas las oportundidades de formación y de networking que ELIA ofrece a sus socios.