El idioma árabe es una de las lenguas más habladas en el mundo. Tiene su origen en la península arábiga y, en la actualidad, es el idioma oficial de más de 20 países.
Con más de 300 millones de hablantes en todo el mundo, el idioma árabe se considera una de las lenguas más antiguas y juega un papel clave en la fe islámica, puesto que los primeros registros de su forma escrita aparecen en el Corán, su libro sagrado.
El 18 de diciembre de 1973, la Asamblea General de las Naciones Unidas adoptó oficialmente el idioma árabe como el sexto idioma oficial de la organización; los otros son el chino, el inglés, el francés, el ruso y el español.
Historia del idioma árabe
Inicialmente, el idioma árabe era la lengua que hablaban las tribus nómadas de la península arábiga. Pertenece a la rama semítica meridional de la familia afroasiática y cuenta con un alfabeto formado por 28 letras.
La dispersión y el crecimiento del idioma árabe fue consecuencia, precisamente, del estilo de vida de sus hablantes originarios que, como nómadas, viajaron más allá de la península arábiga. Las uniones entre árabes y los hablantes nativos de otros grupos ayudó al crecimiento y la expansión del idioma y fue el origen del nacimiento de los diferentes dialectos y variantes presentes en la actualidad.
Sin embargo, el momento álgido de expansión del idioma árabe llegó con las conquistas del siglo VII, con las que el árabe consiguió llegar al norte de África, a la península ibérica y al este de la China actual.
El alfabeto árabe
El alfabeto árabe sigue el sistema abjad, se remonta al siglo II y tiene su origen en la escritura utilizada por las tribus nabateas que ocupaban el norte de la península arábiga, el sur de Siria, la península del Sinaí y Jordania. El alfabeto que conocemos en la actualidad, conserva muchas similitudes con el nabateo, sobre todo en lo referente a las vocales largas y a las consonantes.
Curiosidades sobre la escritura árabe
1. Al principio, el idioma árabe no presentaba tantos puntos como los que se utilizan en su versión actual. Dichos puntos se introdujeron principalmente para diferenciar los diferentes sonidos vocálicos.
2. Los signos de puntuación no formaron parte del idioma hasta el siglo XX.
3. La escritura del idioma árabe se realiza de derecha a izquierda y todas las letras del alfabeto son consonantes. Las vocales se representan con diacríticos o marcas que se añaden a las letras tanto en la parte superior como inferior.
4. Cada letra se puede escribir de cuatro formas diferentes en función de su posición:
a) Cuando aparece sola.
b) Cuando se utiliza al principio de la palabra.
c) Cuando está en el centro de la palabra.
d) Cuando está al final de la palabra.
5. Si bien en el punto 3 hemos dicho que la escritura es de derecha a izquierda, los números sí que se escriben de izquierda a derecha.
6. En árabe no existen las mayúsculas y las minúsculas, sino que, la letra varía en función del lugar que ocupa dentro de la palabra, como hemos visto en el punto 4.
Dónde se habla árabe en la actualidad
En la actualidad, el idioma árabe se habla principalmente en los países de la península arábiga, en Oriente Medio y en el norte de África; lo que suele conocerse como «el mundo árabe».
Entre los países que tienen el idioma árabe como oficial (o cooficial) están: Argelia, Bahréin, Chad, Comoras, Yibuti, Egipto, Eritrea, Irak, Jordania, Kuwait, Líbano, Mauritania, Marruecos, Omán, Palestina, Qatar, Arabia Saudita, Somalia, Sudán, Siria, Tanzania, Túnez y los Emiratos Árabes Unidos.
Otros países como Irán, Mali, Nigeria, Senegal y Turquía consideran el idioma árabe como idioma nacional o lo reconocen como una lengua minoritaria.
Palabras del español de origen árabe
El español cuenta con una amplia presencia de arabismos (palabras procedentes del idioma árabe) debido, precisamente, al control que ejercieron los árabes sobre gran parte de la península ibérica durante siglos.
De hecho, podríamos decir que el español actual es la evolución de la combinación del castellano antiguo y las lenguas mozárabes.
Muchos de estos arabismos empiezan por «a» o «al-»; el motivo es que ambos son artículos procedentes del árabe que se conservaron al introducir las palabras en español. Por ejemplo, cuando decimos “el azúcar” en realidad estás repitiendo el artículo y diciendo “el el azúcar”.
Alimentos y cocina
Aceite, aceituna, azafrán, azúcar, berenjena, café, fideo, jarabe, jarra, limón, lima, naranja, sandía, taza, zanahoria.
Naturaleza y animales
Algodón, arrecife, jabalí, jirafa, marfil y tabaco.
Gramática e interjecciones
Hasta, ojalá y olé.
Ciencia y pasatiempos
Ajedrez, alcohol, alfil, álgebra, algoritmo y dado.
Otras palabras
Alcalde, aldea, alfombra, almohada, alquiler, asesino, barrio, guitarra, hazaña, máscara, mazmorra, momia, noria y tarea.
El idioma árabe para su negocio
Con un PIB de 2,8 trillones de dólares estadounidenses y más de 300 millones de hablantes nativos, es importante no descartar el idioma árabe para sus proyectos de internacionalización.
Oriente Medio representa un mercado en rápido crecimiento de consumidores con posibilidades económicas. Además, el uso de internet también está en aumento y, dado que muchos de los habitantes tan solo hablan árabe, la traducción al árabe de todo el contenido digital es crucial a la hora de ganar una ventaja competitiva en este mercado.
Los sectores donde es más importante contar con una comunicación en árabe son la diplomacia, la energía y la defensa; si su empresa se engloba dentro de uno de ellos, la traducción al idioma árabe puede abrirle muchas puertas y oportunidades de negocio.