Nous connaître

Chacune des personnes qui composent notre équipe apporte une valeur ajoutée qui nous rend uniques et indispensables. Tatutrad s’appuie quotidiennement sur le savoir-faire et les différents points de vue du groupe pour devenir une entreprise multidisciplinaire et polyvalente, capable de vous aider à atteindre vos objectifs.

Nos professionnels

Un peu à propos de nous

Notre équipe est composée de professionnels formés et expérimentés dans les domaines de la traduction, de l’interprétariat, de l’internationalisation et du marketing. En outre, nous sommes spécialisés dans des domaines tels que la technologie, la médecine ou l’économie afin que notre travail corresponde parfaitement à votre produit.

Nous vous présentons l’équipe de Tatutrad

Rosario de Zayas

Rosario, la vétérante de l’équipe, forte de 20 ans d’expérience dans la traduction et bien plus dans la résolution de problèmes. C’est elle qui s’occupe de faire de nos clients des clients satisfaits et assure la cohésion de l’équipe.

Isabel Domínguez

Isa, coordinatrice de projet. C’est elle qui tient les rennes de l’équipe. À l’écoute, gestionnaire hors-pair, elle est la voix officielle de l’agence.

Loli Guerrero

Traductrice assermentée, elle est née avec le don de l’organisation et de la méticulosité dans son travail. Spécialistes des démarches avec les administrations étrangères et textes juridiques. Comme le proverbe français le dit si bien, elle a mis l’équipe dans sa poche.

Alejandro Rodríguez

Nous bénéficions de sa passion pour la traduction médicale, ses connaissances scientifiques et son dévouement envers les autres. C’est notre Coordinateur de stage et chargé de communication avec les universités.

Belén Correa

Belén peut avec tout. Traduire une revue de mode ? C’est fait. Localiser un jeu vidéo ? C’est fait. Internationaliser un site web ? C’est fait. Ordre, camaraderie et sourires sont les grandes qualités dans notre bureau.

Diana Lindo

C’est notre experte en organismes et institutions internationaux. Ses voyages, expériences et son savoir-faire ajoutent une valeur à la multiculturalité de l’équipe.

Marina Rodríguez

Efficace, claire et remplie d’idées qui sont devenues les nôtres. Aucun type de texte ne lui résiste, que ce soit juridique, publicitaire, des instructions ou un site web.

Jose Antonio Buzón

Nous avons tous gagné en style avec l’arrivée de José Antonio. Grâce à ses connaissances du monde de la mode, de la traduction audiovisuelle et du marketing, les produits de nos clients sont destinés à balayer le marché.

Lidya Gallego

Lidya est l’adaptabilité en personne puisque, en plus d’être gestionnaire de fournisseurs, elle est traductrice assermentée chevronnée et experte en commerce international. Son professionnalisme a fait le tour du monde pour aider nos clients à conquérir d’autres marchés.

Leaders dans le secteur  

L’expérience, les connaissances et l’excellence opérationnelle de notre capital humain nous permettent de vous offrir la solution parfaite pour vous, telle qu’elle soit, et vous aider à atteindre vos objectifs professionnels. Ceci nous distingue du reste et nous permet de rester leader dans le secteur. Vous pourrez alors connaître nos références et vérifier de vos propres yeux que nous rassemblons les meilleurs talents.

Membres d’associations de référence

Nous croyons que l’union fait la force et, pour que votre projet connaisse le plus de succès possible à l’extérieur comme à l’intérieur de nos frontières, nous avons des alliés au niveau mondial dans le secteur de la traduction, du marketing et de l’internationalisation de premier niveau qui nous aideront à emmener votre produit dans n’importe quel coin du monde.

American Translators Association (ATA)


European Language Industry Association (Elia)


Sociedad Española de Lenguas Modernas


Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes


Références dans le secteur

Lorsque nous nous engageons à vous aider à trouver la solution dont vous avez besoin, nous étudions et innovons pour atteindre vos objectifs de la manière la plus efficace possible. Nous partageons ces connaissances avec le reste du secteur de la communication multilingue et multiculturel lors de divers congrès annuels afin que nous puissions tous progresser ensemble.

Congrès SELM dans ses éditions IV, V, VI, VII


VII Cycle International de Conférences en Traduction et Interprétariat


III Congrès International liLETRAd


III Jornadas sobre Transcreación y Traducción publicitaria en el marketing 3.0: Inbound, SEO, SEM y Traducción


The Use of Machine Translation in Human Translation Workflows


I Congrès International sur la Traduction et la durabilité culturelle


Nos certifications

Nous savons que vous attendez de nous un travail à la hauteur de votre produit ou service, qu’il s’agisse de traduction, d’interprétariat ou d’internationalisation. Par conséquent, la qualité de nos services de traduction professionnels est approuvée par diverses organisations de renommée internationale.

Nous partageons nos connaissances pour former des professionnels

Nous sommes toujours à la pointe de la technologie et de la recherche en matière de traduction, d’interprétariat et de communication multilingue. Nous savons ce que vous attendez de nous, comprenons votre vision et les méthodes de travail qui peuvent être appliquées à vos besoins. C’est pourquoi de nombreuses institutions académiques se sont fiées à nos professionnels pour partager notre savoir-faire en classe.

Master en Nouvelles Technologies Appliquées à la Traduction


Formation pour professeurs d’université sur la Traduction de Marketing et Transcréation


Master en Traduction Audiovisuelle : Localisation, Sous-titrage et Doublage


Master en Traduction Spécialisée


Expert en Traduction et Localisation de jeux vidéos