When explaining the differences between a language and a dialect, many doubts and differing opinions arise. This range of opinions stems mainly from historical and political aspects, and not so much from the linguistic aspect, which is what we shall focus on in this post.
What is a language?
- The system of communication in speech and writing used by people of a particular country or area.
The use by humans of a system of sounds and words to communicate.
What is a dialect?
– Variedad de un idioma que no alcanza la categoría social de lengua.
The form of a language that is spoken in one area with grammar, words and pronunciation that may be different from other forms of the same language. Spanish is one of the dialects that descends from Latin.
Therefore, according to these definitions, can a language that doesn’t have a writing system be considered a dialect? Is this the main difference between a language and a dialect?
Not necessarily: none of the current languages had a writing system when they first appeared, in fact, they originally were simply a method of oral communication, which later was expressed with meaningful marks.
So, how can we differentiate between language and dialect? By considering the concept of mutually intelligible languages, for example.
So, how can we differentiate between language and dialect? By considering the concept of mutually intelligible languages, for example.
Mutually intelligible languages are those languages where speakers can understand each other, whether in writing or speaking, without needing to have studied the other language.
“Speaking the ‘same language’ does not depend on two speakers speaking identical languages, but only very similar languages”
(Adrian Akmajian, Richard Demers, Ann Farmer, and Robert Harnish, Linguistics: An Introduction to Language and Communication. MIT Press, 2001).
Linguists understand there is a mutual relationship in a dialect: if two languages, A and B, are mutually intelligible and also historically related, linguists say that “A and B are dialects”, that “A is a dialect of B” or that “B is a dialect of A”.
What is a dialect in sociolinguistic terms?
Another useful approach when identifying the differences between these two concepts is the sociolinguistic aspect. The majority of languages have a prevalent (or standard) variant considered by some speakers to be “better” than the other ones, called “dialects”.
This is the case of Andalusian, for example, and Castilian or standard Spanish, spoken in Madrid, or Cockney and Standard English in British English. This inferiority complex of dialects versus languages is well summarised in the famous saying attributed to the Yiddish philologist, Max Weinreich:
“A language is a dialect with an army and navy”or “A language is a dialect with an army behind it”.
What is a dialect in geographical terms?
Geographically speaking, it is said that a language is identified as belonging to an entire country, while a dialect is only present in some areas, regions or parts of a country.Geographically speaking, it is said that a language is identified as belonging to an entire country, while a dialect is only present in some areas, regions or parts of a country.
Dialect continuum
A dialect continuum is when languages A and B are mutually intelligible, so too are B and C, but A and C are not. This is very common in some African languages, for example.
A dialect continuum is when languages A and B are mutually intelligible, so too are B and C, but A and C are not. This is very common in some African languages, for example.
Examples of dialect varieties
We’ll now look at some examples of dialect varieties of different languages spoken in the world.
Spanish dialects
According to the CVC (Virtual Cervantes Centre) web page, “Particularly in the case of Spanish, some studies on the current linguistic situation set out eight dialects, according to the areas where the language is spoken: Leonese, Aragonese, Judeo-Spanish, Extremaduran, Murcian Spanish, the Andalusian linguistic modality, Canarian and Spanish of the Americas”.
British English dialects
In the United Kingdom alone there are nearly 40 dialects with completely different accents and, in some cases, with certain differences in their orthography and morphology.
The 10 most famous British dialects are:
1. Scottish
2. Geordie (Newcastle)
3. Scouse (Liverpool)
4. Yorkshire
5. Welsh
6. Brummie (Birmingham)
7. West Country
8. RP or Standard English (Berkshire, Buckinghamshire, Hertfordshire, Kent, Surrey and Sussex)
9. Essex
10. Cockney (East London)
Italian dialects
Italy is one of the countries with most dialectal variety. In this instance, however, it would be more appropriate to talk about a situation of diglossia: “Bilingualism, especially when one of the languages enjoys superior social or political prestige or privilege”, whereby standard Italina, in particular, is superior to the rest.
Some of these Italian dialects are: Tuscan, Romanesco, Napolitan, Sicilian, Piadmontese, Lombard, Ligurian, Venetian, Friulian, Ladin and Sardinian, amongst others.
So, what is the difference between a language and a dialect?
It will depend on who you ask and the differentiating elements of language and dialect their answer is based on.
It’s certainly a very interesting topic to debate with friends and acquaintances because there’s no doubt that everyone has a very different perception of what is a dialect and a language.
If you really want to split hairs, ask them the following question: are all dialects languages?
We’d love to continue the debate in the comments!