Accessibility in Audiovisual Content: Subtitling for the Deaf

Although we’ve already spoken about subtitling and audiovisual translation in previous posts, here we’re going to concentrate on audiovisual accessibility and subtitling for deaf people, and why it’s important to turn to professionals, like our team here at Tatutrad....

4 Common Misconceptions in Certified Translation

In previous posts, we’ve told you all there is to know about certified (or sworn) translation, its legal requirements and uses. There is, however, an ever-increasing lack of awareness about the process, agents and resources involved in this type of translation. In...

Origen del idioma inglés

¿Alguna vez te has preguntado cómo el inglés ha llegado a acumular más de 750 000 palabras y ha conseguido convertirse en uno de los idiomas más hablados del mundo? Breve historia del idioma inglés A diferencia de otras lenguas que se desarrollaron dentro de las...

Técnicas de traducción

Si bien es cierto que mucha gente cree que traducir significa simplemente tomar las palabras de un idioma y expresarlas en otro diferente, el proceso de traducción implica mucho más que eso. Una buena traducción debe tener en cuenta el contexto, las diferencias...
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.