Our Methods

We want to make sure that we offer you the service that best suits your needs, your vision and your goal. Therefore, first of all we offer you flexibility. Not all texts have the same purpose or visibility, just as the importance of communication varies depending on the product you want to internationalize.

We propose several alternatives to our service so that, along with our advice, you can choose the one that best suits you.


Our Methods and Rates

AI Pro

Core Pro


Flat Rate

Translation using artificial intelligence

As agreed in the contract

Artificial intelligence with professional supervision

Full professional translation

Bilingual review

Monolingual editing

Fast-track (reduced time periods)

Quality control

Language management




To be negotiated

Our workflow

Our process guarantees the highest quality final product. We know just how important a job well done is for your image.

We implement consolidated processes on each project so that you can follow our progress and avoid having to improvise. That’s how we’re able to offer you lower prices for a higher level of performance.

Here is an example of our typical workflow:


Analysis of the
request and proposal


As soon as you contact us, we spring right into action. We’re interested in hearing all about your project and needs so that we can come up with the perfect solution for you.

In this phase, we work together to prepare a proposal, which you will have to approve. By doing so, we make sure we only concentrate on what you require.

Once we are clear on how we can help, we get to work on your project.

We use our text processing and language management technology to make the most of your material. This process enables us to create our own style guide for your project according to the particular tone and terminology you use. We’ll use this style guide throughout the project to ensure that all our work is consistent and standardised.


Start of the project
and text processing



The information obtained in the previous step leads us to the production stage. This step can vary depending on the service you require.

No matter what though, you can rest assured that your project will be in the hands of one or more experts, with knowledge and experience in your sector, to ensure that the target text accurately conveys the source text and that it suits the target audience and the medium in which it will be published.

The materials generated by our team will be passed on to a separate team of reviewers. Their job is to review the materials and carry out the corresponding checks from an additional perspective.

Unlike other language service providers, we ensure that we never skip this step as we understand just how important quality is to you.

Our cutting-edge technology also has a huge influence on this step of the process, since it allows us to detect errors that would otherwise lead to extended deadlines and higher costs.


Review and
quality control



We will deliver the target material when you need it. When delivering the project, we make sure that the work meets our quality standards and your requirements.

We want to ease your workload as much as possible, so we promise to deliver the material in your desired format, whether that be hard copy or digital. Regarding digital formats, we work with all kinds of files and extensions so you won’t have to invest extra time in conversion tasks.

Our process works, and we’re sure that our work gives you added value. Most of all, we want our work to have a significant impact on you meeting your objectives, helping you to take the next step forward.

This is why we take responsibility for our work. Once the project is delivered, we will be here for you should you need us. If you would like to make any changes, we will be happy to modify the content for you.

You can also count on us for later phases of your project, such as updates to your content or new materials that you need translating.


Project closure
and updates