Traduction

La traduction est notre activité principale. Il s’agit d’un service essentiel pour que votre projet ou entreprise surmonte les barrières linguistiques et soit renforcé sur les marchés internationaux. En outre, notre travail professionnel garantit votre image et votre capacité à générer la confiance.

Toutes les traductions seront effectuées par un professionnel qualifié, possédant une expérience dans le domaine correspondant et de la langue dans laquelle vous souhaitez traduire votre document. De cette manière, nous pouvons garantir que la qualité des textes est optimale dans tous les cas.

Traduction juridique

Traduction assermentée

Traduction technique

Traduction de sites web

Traduction de WordPress

Traduction de logiciels

Traduction scientifique

Traduction de mode

Traduction bio-sanitaire

Traduction de jeux vidéo

Traduction de marketing

Traduction financière

Traduction de sous-titres

Traduction de scripts

Traduction de contrats

Traduction créative (transcréation)

Traduction éditoriale

Types de services de traduction

Traduction juridique

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

Ce type de traduction fait partie du large éventail du droit et peut donc être appliqué au droit civil, pénal, constitutionnel, commercial, du travail et dans de nombreux autres contextes juridiques.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Contrats

Termes et conditions

Mentions légales

Brevets

Déclarations responsables

Articles académiques de droit

Articles de vulgarisation sur le droit

Sites juridiques

Manuels juridiques

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Traduction dans n’importe quelle combinaison langues de textes avec un contenu juridique et une précision terminologique maximale, de sorte que les textes traduits ne puissent donner lieu à des malentendus.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Commercialiser un produit dans un pays étranger avec l’assurance que le document juridique traduit n’induit pas d’erreurs, qu’il est fidèle à son texte d’origine et que la terminologie juridique pertinente de la langue dans laquelle il a été traduit a été utilisée.

Éviter des pénalités pour non-respect des dispositions légales étrangères.

Éviter des problèmes juridiques causés par une traduction inexpérimentée ou automatique d’un texte juridique.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Intelligence artificielle

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Traduction web intégrée à WPML

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction assermentée

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

Tout comme pour la traduction juridique, ce type de traduction fait partie du secteur du droit, mais il est généralement lié aux procédures de l’administration publique et de la justice.

Il s’agit d’un service exclusif qui ne peut être exécuté que par des professionnels appartenant au corps des traducteurs assermentés nommés par le Ministère des Affaires Étrangères et l’Union européenne et de la Coopération.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Diplômes académiques

Dossiers académiques

Amendes

Documents d’identification

Courriers d’organismes officiels

Contrats

Lettres de référence

Actes de mariage

Actes de naissance

Livrets de famille

Actes de divorce

Rapports médicaux

Curriculum Vitae

Testaments

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Traduction assermentée dans toute combinaison de langue de textes de tout contenu requis par un organisme public ou privé, portant le cachet et la signature du traducteur professionnel chargé de l’exécution du travail, de manière à certifier que le contenu traduit est fidèle au contenu d’origine.

Ces traductions sont toujours accompagnées de leur document original dans la langue originale.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Surmonter la bureaucratie qui vous sépare de vos objectifs grâce à la présentation de la documentation certifiée requise.

Rationaliser vos procédures grâce à notre service rapide et opportun.

Apporter aux traductions de vos documents les plus importants et critiques une garantie supplémentaire de qualité et de fidélité.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Contrôles de qualité intelligents

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction technique

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

La traduction technique donne son nom au service axé sur la traduction de documentation technique liée au secteur des technologies, de l’informatique, de l’électronique, de l’ingénierie, de la construction, de l’aéronautique, de l’automobile, des énergies renouvelables et tout autre secteur connexe.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Manuels d’instruction

Manuels d’utilisation et de fonctionnement

Manuels de l’utilisateur

Spécifications techniques

Sites web de l’entreprise

Brevets

Brochures

Cours de formation

Portefeuilles

Documentation d’entreprise

Documents d’installation

Documents d’équipement

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Traduction technique dans toutes les langues avec terminologie et style appropriés en fonction de la commande, du texte source, de la finalité et du destinataire de celui-ci afin de transmettre le message original et votre intention initiale avec une fiabilité totale et la garantie que conservent et respectent toutes les informations importantes contenues dans le texte.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Obtenir une cohérence terminologique tout au long du processus, contrairement aux traductions inexpérimentées qui n’utilisent pas les termes appropriés ou ne garantissent pas leur pertinence dans le texte.

Améliorer le flux de travail et optimisation des processus de distribution des supports dans d’autres pays.

Transmettre fidèlement, entièrement et précisément tout support documentaire dans n’importe quelle langue.

Avoir de la rigueur et de l’objectivité dans la présentation de vos textes dans une autre langue.

Générer de la confiance en votre marque sur les marchés cibles, en offrant au public cible un contenu dans sa langue qui répond à ses besoins.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Intelligence artificielle

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Traduction web intégrée à WPML

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction de sites web

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

La traduction de sites web (ou localisation) vise non seulement à traduire le contenu d’un site web, mais également à l’adapter au public qui accédera au contenu traduit. Nous modifierons les calendriers, les formats de date, les devises voire les couleurs ou les images qui pourraient ne pas convenir à un public étranger. Le but ultime est de porter une attention particulière au moindre détail afin d’offrir la meilleure expérience utilisateur possible.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Contenu web général

Contenu pouvant être mis à jour (articles de blog, actualités)

Widgets

Bulletins d’information (Newsletters)

Mentions légales

Termes et conditions

Communications avec les clients via le formulaire de contact

Réseaux sociaux

Créer du contenu dans d’autres langues

Sous-titrage de vidéo d’entreprise

Doublage de vidéo d’entreprise

Contenu graphique

Politique de confidentialité

Politique de cookies

Informations sur le traitement des données personnelles

Testing linguistique et fonctionnel

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Nos professionnels analyseront votre site web afin de détecter les aspects à modifier dans les versions internationales de votre site pour les adapter aux conventions de chaque culture. Nous déterminerons également la nécessité d’adapter les images ou s’il y a des images avec du texte qui doivent être traduites. Une fois cette analyse effectuée, nos traducteurs professionnels de sites web travailleront sur la traduction avec des fichiers au format convenu. Puisque nous disposons de diverses technologies pour ce type de traduction, nous pouvons travailler avec une grande variété de formats, du HTML5 au XML, en passant par des formats graphiques tels qu’AI ou PSD.

Pour garantir le bon fonctionnement des nouvelles versions, nous pouvons effectuer une dernière phase de testing linguistique et fonctionnel, au cours duquel nous vérifierons la bonne mise en page des textes et le fonctionnement des liens hypertexte, entre autres.

Si votre site web comporte des sections avec un contenu pouvant être mis à jour (articles de blog, par exemple), nous pouvons vous proposer plusieurs options afin que vous puissiez choisir celle qui vous convient le mieux. Par exemple, grâce à notre partenariat exclusif avec WPML, un connecteur de traduction pour sites web, qui nous permet de recevoir automatiquement les nouveaux contenus à chaque fois que vous les publiez, afin que nous puissions travailler au fur et à mesure sur la traduction et la publication dans d’autres langues. Ainsi, les versions dans d’autres langues de votre site web ne seront pas obsolètes.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Bénéficier de la meilleure expérience utilisateur possible grâce à nos connaissances de chaque culture afin d’augmenter la durée de présence de l’utilisateur sur le site web et d’accroître vos possibilités commerciales.

Améliorer les interactions avec vos clients étrangers en mettant régulièrement à jour le contenu du blog et des réseaux sociaux dans plusieurs langues.

Augmenter vos ventes et chances de réussite dans d’autres régions du monde grâce à une carte de visite professionnelle et soignée.

Générer de la confiance chez vos clients potentiels grâce au contenu de votre site web.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Intelligence artificielle

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Traduction web intégrée à WPML

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction de WordPress

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

Jusqu’à présent, le seul moyen de traduire votre site web dans WordPress consistait à extraire les textes originaux ou à les dupliquer. Dorénavant, grâce à notre partenaire officiel WPML, nous mettons à votre disposition un nouveau moyen de traduire vos pages web en quelques clics. Pour cela, il suffit d’installer le plug-in et de nous choisir en tant que votre prestataire de services linguistiques. En quelques minutes, nous recevons vos textes et procédons automatiquement à leur traduction de et vers n’importe quelle langue, avec une publication de contenu quasi instantané sur votre site WordPress.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Contenu web général

Contenu pouvant être mis à jour (articles de blog, actualités)

Bulletins d’information (Newsletters)

Mentions légales

Termes et conditions

Communications avec les clients via le formulaire de contact

Contenu graphique

Politique de confidentialité

olitique de cookies

Informations sur le traitement des données personnelles

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Nos professionnels analyseront votre site web afin de détecter les aspects à modifier dans les versions internationales de votre site pour les adapter aux conventions de chaque culture.

Grâce à notre partenariat exclusif avec WPML, nous pouvons automatiquement recevoir de nouveaux contenus à chaque fois que vous le publiez afin que nous puissions travailler au fur et à mesure sur la traduction et la publication dans d’autres langues. Ainsi, les versions dans d’autres langues de votre site web ne seront jamais obsolètes.

Nous garantissons un processus fluide, dynamique et souple grâce à un support utilisable qui permet aux concepteurs, aux utilisateurs et à nous, ainsi qu’aux gestionnaires de traduction, de réduire les délais et de garantir le succès de votre site web dans toutes les langues, car WPML permet de gérer des sites web jusqu’à 40 combinaisons de langues.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Augmenter le trafic web depuis n’importe quelle partie du monde.

Améliorer le positionnement SEO, car ce plug-in permet d’optimiser le contenu de chaque traduction.

Attirer et fidéliser de nouveaux clients dans le monde entier, ce qui stimulera la stratégie d’internationalisation de votre entreprise.

Renforcer votre image en tant que marque internationale avec un site web multilingue axé sur les besoins de publics de différents horizons.

Réduire les délais de traduction et simplification de la gestion de ce type de commandes grâce à une formule innovante qui vous permet d’obtenir une plus grande rentabilité.

Publier le contenu dans d’autres langues en quelques clics.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Traducción web integrada con WPML

Intelligence artificielle

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction de logiciels et d’applications

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

Tout comme la traduction de sites et de pages web, la traduction (ou la localisation) de logiciels et de produits multimédias, tels que des applications, vise à faire en sorte que le contenu de votre programme atteigne le public le plus large possible, toujours avec la meilleure qualité et la garantie que son format et son adaptation culturelle sont à la hauteur d’un projet aussi important pour vous que pour nous.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Programmes informatiques complets

Applications multiplateformes

Plateforme de commerce électronique ou e-commerce

Cours d’e-learning et formations à distance

Jeux vidéo

Aides logicielles

Interface logicielle

Documentation interne

Informations sur le droit d’auteur

Avis de traitement de données personnelles

Matériel lié au programme

Emballage (packaging)

Site web du logiciel ou de l’application

Support promotionnel

Descriptions du produit sur les plateformes

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Tatutrad dispose d’une équipe composée de localisateurs et de traducteurs professionnels capables d’adapter votre programme informatique à l’ère de la mondialisation dans laquelle nous nous trouvons. En tant que sous-processus d’internationalisation, la localisation vise à garantir l’adaptation du logiciel non seulement sur le plan linguistique, mais aussi sur le plan culturel du marché cible.

Ce service prévoit non seulement les chaînes de texte traduisible et non traduisible (telles que les balises), mais également les images, les vidéos, le texte alternatif, les raccourcis et les accès directs du programme. Après avoir effectué une analyse préliminaire du logiciel (dans sa version compilée et après sa décompilation), nos localisateurs professionnels évalueront les aspects nécessitant une traduction, en respectant à tout moment la structure du logiciel grâce à leur vaste connaissance en ingénierie appliquée à la localisation de logiciels et de produits multimédias.

Ce service inclut la possibilité de localiser les logiciels dans le format que nous convenons, tels que CSV, XLF, XML, HTML ou celui correspondant à l’aide de programmes, CHM. De plus, si vous recherchez un service de qualité pour traduire votre application pour téléphone portable ou tablette, que ce soit pour Android ou iOS, nos traducteurs expérimentés peuvent vous aider à traduire votre application APK ou IPA.

Afin de garantir le bon fonctionnement du logiciel de destination, nous pourrions effectuer une phase de testing, tant sur le plan linguistique que fonctionnel, afin de détecter d’éventuels bugs liés au changement de langue, des caractères étranges dus à des échecs de codage, des chaînes éventuelles non traduites, ainsi que vérifier le bon fonctionnement de chaque section et fonction.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Obtenir de meilleures performances et la plus haute qualité de vos logiciels ou applications grâce à notre équipe de localisateurs disposant de connaissances pointues sur les dernières avancées technologiques liées à votre principal secteur.

Faire en sorte que votre produit informatique atteigne n’importe quel marché et franchisse les barrières linguistiques et technologiques qui vous séparaient jusque lors du succès international.

Stimuler vos ventes, renforcer votre image en tant que marque de renommée mondiale et mettre votre logiciel ou application sous le regard attentif de publics de différentes nationalités.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Intelligence artificielle

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Testings funcionales

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction scientifique

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

Si quelque chose caractérise le domaine scientifique, c’est bien son langage soigné et cultivé. Des années d’expérience et de savoirs dans divers domaines du monde scientifique garantissent à notre équipe de traducteurs professionnels d’être le partenaire idéal pour diffuser les connaissances et promouvoir les produits à l’échelle mondiale.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Essais cliniques

Manuels scientifiques

Contrats

Site web

Documentation d’équipement scientifique

Thèse de doctorat

Recherches

Articles académiques

Articles scientifiques

Conférences

Livres spécialisés

Spécifications de produits

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Traduction scientifique de n’importe quel domaine du savoir dans toute langue avec la garantie qu’elle s’adapte au langage rigoureux, objectif et technique utilisé dans ce domaine, et toujours avec la certitude que notre équipe de traducteurs professionnels apportera une attention particulière à chaque détail afin que les textes soient compréhensibles, tout en s’adaptant au lexique typique du domaine de la connaissance en question, pour le public cible auquel est destinée votre traduction.

Après avoir convenu du format dans lequel vous préférez que nous réalisions et livrions votre traduction, nous avons également un service de mise en page pour les publications qui présentent un design et une structure qui les rendent encore plus spéciales.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Pour nous, chez Tatutrad, la qualité est le fondement de toutes les sciences. Développer votre portée et obtenir de nouveaux clients et lecteurs grâce à un service de qualité fourni par des professionnels qualifiés en la matière.

Créer un environnement spécialisé dans votre discipline scientifique dans n’importe quel pays du monde en traduisant vos idées et vos principes dans n’importe quelle langue.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction de mode

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

Traduction de contenus liés au monde de la mode et du secteur du textile, des cosmétiques et du lifestyle, généralement caractérisés par un niveau de description élevé et une créativité qui en font l’un des services les plus demandés aujourd’hui en raison de l’évolution constante des tendances dans ce secteur particulier.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Catalogues

Pages web

Éditoriaux de mode

Plateformes d’e-commerce ou de commerce électronique

Collections

Publications pour les réseaux sociaux

Campagnes de marketing

Slogans

Contenus optimisés pour SEO

Bulletins d’information (newsletters)

Contenu visuel et graphique

Avis de traitement de données personnelles

Étiquettes de produits

Création de contenu dans d’autres langues

Doublage de vidéo d’entreprise

Contenu graphique

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Des traductions à la hauteur des attentes de vos clients, qui tiennent compte du contexte, de la langue, du produit et de la finalité recherchée afin de provoquer chez le public les meilleures sensations et de ne laisser personne indifférent. Un service de qualité assuré par des traducteurs professionnels experts dans la mode qui connaissent parfaitement les tenants et les aboutissants de ce secteur.

Ce service comprend la traduction de textes dans de nombreux formats et dans toutes les langues pour donner à vos produits l’importance qu’ils méritent, quel que soit le pays dans lequel les clients décident de l’acheter. De plus, si vous recherchez une entreprise qui formate ou procède à des tests après la traduction de vos textes, Tatutrad dispose d’une équipe spécialisée dans les deux disciplines.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

ersonnaliser votre contenu pour le public cible vers lequel vous souhaitez cibler votre stratégie de ventes. Stimuler vos ventes et capter des clients internationaux qui ajoutent de la valeur à votre image de marque. Se positionner en tant que l’une des meilleures marques du marché avec des traductions qui ne rendront jamais votre marque inaperçue.

Fidéliser des clients du monde entier en générant un contenu basé sur leurs langues, cultures et coutumes particulières, répondant à leurs besoins spécifiques et en se distinguant de la concurrence.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Intelligence artificielle

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Traduction web intégrée à WPML

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction bio-sanitaire

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

h3 class= »fs-22 azul fillet mt-5″>Caractéristiques du service

Ce type de traduction s’inscrit dans le domaine bio-sanitaire, incluant toutes ses spécialités, telles que médecine générale, cardiologie, chimie pharmaceutique, psychiatrie, biologie, ophtalmologie, vétérinaire … Il s’agit d’un type de service caractérisé par sa rigueur en matière de terminologie nécessitant l’intervention de traducteurs professionnels spécialisés pour réaliser ce travail.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Protocoles cliniques

Dossiers

Consentement des patients

Communiqués de presse

Certificats de qualité de produits agroalimentaires et d’élevage

Documentation des bonnes pratiques

Essais cliniques

Dossiers médicaux

Avis de traitement de données personnelles

Certificats médicaux

Matériel promotionnel

Protocoles de bonnes pratiques

Demandes de brevets

Notices de médicaments

Ordonnances

Modes d’emploi

Livres de vulgarisation

Livres spécialisés

Vidéos avec sous-titres

Annonces publicitaires

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Traductions du domaine médical de votre choix par des professionnels experts de la langue cible dans laquelle vous souhaitez traduire votre contenu, ainsi que du support en question, avec la meilleure qualité disponible sur le marché et la garantie maximale de cohérence en matière de contenu du texte original, puisque, dans ce type de texte, le plus important est d’apporter une attention particulière au moindre détail de ce qui est transmis, sans en modifier le sens, ce qui est, dans la plupart des cas, d’une importance vitale.

Notre équipe est chargée de vérifier chaque terme afin de s’assurer que votre traduction est conforme à l’original, ainsi que de réaliser des traductions chargées de clarté et de compréhension, en tenant compte à tout moment du public cible auquel les informations sont destinées.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

S’il est vrai que certaines traductions dans ce secteur peuvent sauver des vies, il s’agit également d’un moyen de vulgarisation sans précédent parmi les professionnels de la santé de différents pays.

Il s’adresse à un public beaucoup plus large, et pas uniquement aux locuteurs de votre langue, avec la garantie que les traductions respecteront votre intention à la lettre et utiliseront la terminologie appropriée à tout moment.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Intelligence artificielle

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Traducción web integrada con WPML

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction de jeux vidéo

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

Ce service en plein essor évolue avec les jeux vidéo, en tant que ressource principale pour les développeurs et entreprises, afin d’obtenir le plus grand nombre de joueurs possible. Son niveau élevé de créativité et ses spécifications techniques en font un service que seuls les localisateurs professionnels peuvent offrir.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Applications

Jeux vidéo pour ordinateur

Jeux vidéo pour consoles

Emballage (packaging)

Interfaces utilisateur

Support promotionnel

Sous-titres

Scripts pour doublage

Doublage

Accords avec l’utilisateur

Mise à jour de contenus

Communications de support technique

Nouveau contenu dans les correctifs et DLC

Création de contenu

Publications sur les réseaux sociaux

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Traduction et localisation de jeux vidéo pour plusieurs plateformes, qu’il s’agisse d’ordinateurs, de consoles de jeux, de téléphones portables ou de tablettes, ainsi que de tout leur support promotionnel (annonces sur plateformes, publications sur réseaux sociaux, newsletters pour les abonnés, etc.) et le support papier qui, le cas échéant, accompagnerait le jeu vidéo dans son format physique.

Nous disposons également de localisateurs experts qui possèdent les compétences et les connaissances nécessaires pour traduire le contenu intégré dans les images et réaliser les sous-titres ou la traduction des sous-titres du jeu vidéo dans la langue de votre choix.

Comme pour la traduction de logiciels et d’applications, nous disposons d’une équipe qualifiée pour traiter les fichiers dans n’importe quel format et pour tout appareil (que ce soit pour Android ou iOS dans le cas de jeux vidéo pour smartphones), ainsi que pour procéder au testing ultérieur afin de corriger d’éventuelles erreurs liées au nombre de caractères, à la longueur du texte, à la fonctionnalité des boutons et des liens, etc.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Amener votre chef-d’œuvre à un niveau supérieur et surmonter tous les obstacles linguistiques et culturels possibles à rencontrer en cours de route, laissant la traduction de votre jeu vidéo entre les mains de traducteurs expérimentés dans le secteur.

Stimuler vos ventes, fidéliser de nouveaux clients et ouvrir de nouveaux canaux et médias grâce aux possibilités infinies que l’internationalisation de votre jeu vidéo peut vous offrir.

Améliorer l’expérience de jeu de tous vos clients, quel que soit le pays, la culture ou la plateforme à partir de laquelle ils profitent de votre produit.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Intelligence artificielle

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction de marketing

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

Ce service concerne toutes les traductions réalisées pour le secteur du marketing, caractérisé par son niveau élevé de créativité et la nécessité de transmettre des idées ou des concepts plutôt que de simples mots.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Catalogues

Contenu créatif

Articles avec SEO

Slogans

Campagnes publicitaires

Pages web

Produits et services

Vidéos d’entreprise

Sous-titrage pour vidéos

Support promotionnel

Portefeuilles

Annonces publicitaires

Support graphique

Bulletins d’information (newsletters)

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Traductions dans toutes les langues en fonction de vos besoins, avec la garantie que vos concepts commerciaux et votre image de marque seront transmis de manière fonctionnelle dans la langue cible, c’est-à-dire qu’il ne s’agit pas seulement de traduire des mots, mais également des idées et tout ce qui concerne votre stratégie de marketing afin de vous assurer qu’elle produit le meilleur effet possible sur un marché étranger.

Notre équipe comprend des traducteurs professionnels spécialisés en marketing, dotés de connaissances avancées en gestion de marques et de supports publicitaires, capables de comprendre et de s’adapter aux changements constants auxquels est soumis un monde de plus en plus mondialisé.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Vous pouvez vous frayer un chemin dans les marchés étrangers, augmenter la visibilité et le prestige de votre marque, fidéliser des clients de part et d’autre dans le monde et, par conséquent, augmenter vos ventes de façon exponentielle grâce à une présence commerciale accrue et à un meilleur positionnement.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Intelligence artificielle

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Traduction web intégrée à WPML

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction financière

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

Ce service est étroitement lié à la traduction juridique en raison du lien étroit qui unit le domaine du droit à celui de l’économie. La traduction financière est responsable de tous les textes relatifs à la finance, riches en détails techniques et caractérisés par sa rigueur.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Contrats

Articles sur l’économie

Communications bancaires

Plateformes bancaires

Applications financières

Audits

Communiqués de presse

Statuts

Comptes annuels

Documents comptables

Communications avec les clients

Déclarations fiscales

Fonds d’investissement

Études de marché

Produits financiers

Pages web

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Traductions sérieuses et rigoureuses de textes de nature économique ou financière, quel que soit le format, effectuées par des traducteurs professionnels possédant des connaissances pointues dans le monde de la finance, ce qui garantit à tout moment l’utilisation de la terminologie appropriée à ce type de textes, car le vocabulaire utilisé dans le domaine économique fait de ce service une spécialité extrêmement complexe qui ne peut être élaboré que par des traducteurs expérimentés dans le domaine.

Votre entreprise ou entité aura la certitude que tous ses documents seront traduits avec précision et exactitude, ainsi que des contrôles de qualité pertinents seront effectués pour assurer la cohérence durant tout le processus.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Faciliter efficacement vos processus de communication avec vos clients ou des clients internationaux potentiels.

Apporter une valeur ajoutée de qualité et de rigueur à vos documents commerciaux les plus importants.

Créer un climat de confiance chez vos clients et permettre de conquérir de nouveaux marchés grâce à l’internationalisation.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Encuentra más información sobre este servicio en nuestro blog

¿Comenzamos? Haz clic aquí si necesitas información más detallada sin ningún compromiso o para contratar este servicio.

¿Dudas? Usa nuestro chat y te responderemos todas tus dudas rápidamente.

Traduction de sous-titres

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

Traductions de sous-titres de manière rapide, économique et accessible pour transmettre des contenus audiovisuels de n’importe quelle plateforme et tout support à la combinaison de langues que vous souhaitez.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Films

Séries

Documentaires

Courts-métrages

Vidéos d’entreprise

Vidéos pour YouTube

Programmes de télévision

Vidéos de sensibilisation

Vidéos de formation

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Avec ce service, nous garantissons la traduction des sous-titres dans n’importe quel format, réalisée à l’aide de programmes spécialisés, dans le traitement des fichiers de sous-titrage, en tenant compte des paramètres, de la durée d’apparition à l’écran, de la durée des sous-titres et de tout le contenu associé.

De plus, notre équipe de traducteurs audiovisuels peut garantir que les sous-titres ont une caractéristique essentielle aujourd’hui dans ce secteur : l’accessibilité. En ce sens, ils s’assurent que la taille est appropriée, que la longueur est la bonne ou que la couleur permet de distinguer facilement ces sous-titres pour les personnes malentendantes.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Transmettre immédiatement votre contenu audiovisuel grâce à des sous-titres adaptés à tous les publics.

Atteindre un plus grand nombre de personnes avec un contenu audiovisuel traduit dans la langue de votre choix.

Se distinguer de la concurrence et laisser l’avenir de votre prestige entre les mains de sous-titres de qualité réalisés par des traducteurs audiovisuels formés à cette tâche.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Intelligence artificielle

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction de scripts

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

Ce service, faisant partie du groupe de services destinés au monde audiovisuel, est chargé de la traduction de tous les contenus de scripts destinés à leur représentation ou publication devant un public étranger.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Scripts de films

Scripts de séries

Scripts de documentaires

Scripts de courts-métrages

Scripts de vidéos d’entreprise

Scripts d’émissions de télévision

Scripts de vidéos de sensibilisation

Scripts pour doublage

Scripts d’œuvres théâtrales

Scripts pour locutions

Scripts de vidéos de formation

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Des traductions précises qui tiennent compte non seulement de l’intention et du message qu’elles souhaitent transmettre avec le script d’origine, mais également du public et de la culture cibles, ainsi que des adaptations éventuelles pouvant être requises pour que le résultat soit le plus réussi.

Notre équipe de traducteurs audiovisuels possède l’expérience et les connaissances nécessaires dans ce domaine pour réaliser une traduction de qualité, quel que soit son objectif, pour être représentée devant le public, servir au doublage de contenus audiovisuels ou être publiée au format papier ou en ligne.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Faire connaître votre travail à un public étranger.

Améliorer votre présence à l’échelle internationale.

Avoir de clients et followers pour triompher sur grands écrans, sur scène ou de vous différencier du reste de vos concurrents, quel que soit votre secteur.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Intelligence artificielle

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction de contrats

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

Dans le vaste domaine du droit, nous trouvons le type contractuel dans lequel certaines parties intéressées s’accordent sur une série de dispositions présentant un intérêt particulier pour les deux parties, que ce soit à des fins commerciales, professionnelles ou informatives …

La traduction des contrats respecte scrupuleusement le but de ces accords, protège les intérêts des parties signataires et respecte la terminologie, le ton et le style qui caractérisent les traductions juridiques et financières en général.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Contrats de location

Contrats de travail

Contrats de vente

Contrats commerciaux

Contrats de confidentialité

Contrats administratifs

Contrats de location

Contrats bancaires

Contrats blindés

Contrats de travaux

Contrats de publicité

Contrats de propriété intellectuelle

Contrats de formation et d’apprentissage

Termes et conditions

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Traductions exactes et précises, avec la bonne terminologie du domaine du droit auquel le contrat d’origine fait référence et de la meilleure qualité, réalisées par des traducteurs juridiques spécialisés dans la discipline de la rédaction et de la traduction de textes contractuels.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Oublier les malentendus grâce à la garantie que tout votre contenu sera fidèlement traduit par des traducteurs juridiques professionnels.

Communiquer efficacement avec les autres parties intéressées et protéger vos droits, quelle que soit la langue cible.

Commercialiser vos produits à l’étranger avec l’assurance de ne pas enfreindre les réglementations en vigueur prévues dans les contrats.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction créative (transcréation)

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

La traduction créative ou la transcréation se situe à mi-chemin entre la traduction de marketing et le copywriting, car c’est l’un des types qui requiert le plus de créativité et dont le but principal est de transmettre des idées, concepts, valeurs voire des sentiments, et non pas de simples mots.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Stratégies de marketing de contenu

Création de contenu multilingue

Sites web

Traductions optimisées avec SEO

Publications sur les réseaux sociaux

Campagnes de marketing

Slogans

Annonces publicitaires

Support promotionnel

Bulletins d’information (newsletters)

Matériel graphique

Noms et descriptions des produits

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Si vous recherchez de la créativité à profusion et des traductions de qualité qui touchent le public international de la même manière que vous le faites avec vos clients nationaux, optez pour une stratégie de transcréation élaborée par des traducteurs professionnels possédant des connaissances en publicité et marketing de Tatutrad pour cela.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Promouvoir vos ventes à l’échelle internationale.

Fidéliser de nouveaux clients avec du contenu généré exclusivement pour eux, ce qui permet d’obtenir des taux d’interaction et de confiance supérieurs.

Compléter votre stratégie de marque (branding) grâce à notre service de transcréation afin de consolider l’image de votre marque sur les marchés étrangers.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Intelligence artificielle

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Traducción web integrada con WPML

Retrouvez plus d’informations sur ce service sur notre blog

Allons-y ? Cliquez ici si vous souhaitez obtenir des informations plus détaillées sans engagement ou pour contracter ce service.

Vous avez des doutes ? Utilisez notre chat et nous répondrons rapidement à toutes vos questions.

Traduction éditoriale

Langues

Anglais

Espagnol (Espagne)

Espagnol (Amérique latine)

Français

Allemand

Italien

Portugais (Portugal)

Portugais (Brésil)

Hollandais

Suédois

Danois

Finnois

Russe

Japonais

Chinois

Tchèque

Polonais

Caractéristiques du service

La traduction éditoriale (également appelée littéraire) comprend la traduction de tous types de documents destinés à être publiés, aux formats papier ou numérique, à des fins culturelles, éducatives ou de divertissement.

Types de supports avec lesquels nous pouvons vous aider

Romans

Contes pour enfants

Histoires courtes

Jeux

Poésies

Poèmes

eBooks ou livres électroniques

Livres de vulgarisation

Livres éducatifs

BD

Livres de cuisine

Livres de poche

Ce que vous pouvez attendre de ce service

Des traductions de qualité, réalisées par des traducteurs professionnels et natifs maîtrisant et connaissant parfaitement la langue cible, ainsi que leurs conventions, styles et figures typiques, capables de transmettre le même message que votre œuvre originale sans que le public étranger ne se rende compte qu’il se trouve devant une traduction.

En tant que service complémentaire, nous avons une équipe spécialisée dans la mise en page, susceptibles de vous aider à rendre un travail impeccable dans son format final, préservant ainsi la conception et la structure de son format d’origine.

Qu’obtiendrez-vous avec notre service

Diffuser votre œuvre à travers le monde entier afin d’atteindre les lecteurs et followers du discours que vous préférez.

Augmenter vos ventes et votre prestige en pénétrant les marchés étrangers.

Communiquer efficacement dans la langue de votre choix.

Obtenir des traductions de qualité, créatives et adaptées lorsque vous en avez besoin grâce à nos traducteurs éditoriaux experts.

Technologies disponibles pour ce type de traduction

Contrôles qualité intelligents

Technologies de gestion linguistique

Technologies de gestion terminologique

Are you looking for something else?

Write to us for more information.

Contact us