Médecine et pharmacie
Ces deux secteurs, étroitement liés, présentent une documentation et des produits d’importance critique, dans lesquels tous les processus doivent être parfaits pour que le résultat final satisfasse le client et, surtout, que cela ne nuise pas à sa santé.
Dans ces processus, la traduction joue un rôle crucial. Par exemple, vous ne pouvez pas autoriser des erreurs d’écriture dans la notice d’un médicament ou des phrases ambiguës conduisant à des erreurs. De même, un essai clinique dans un hôpital étranger ne peut pas être traduit par une personne qui ne maîtrise pas parfaitement la langue dans laquelle il a été rédigé.
Nous offrons les deux facteurs qui font la différence pour vous : nous sommes des professionnels de la langue et nous sommes hautement qualifiés dans les spécialités médicales et pharmaceutiques, vous n’aurez donc pas à vous soucier de concepts médicaux complexes. Nous les traduisons pour vous !
De plus, nous apportons une valeur technologique ajoutée. Nous disposons des plus grandes bibliothèques de ressources médicales en espagnol validées par des professionnels du secteur de la santé, de sorte que tout le contenu que nous créons pour vous soit conforme au standard de votre secteur. En plus de cela, nos outils de contrôle qualité vous assurent qu’aucune mesure ou chiffre erroné, qu’ils soient dans le système métrique ou non, ne nous échappera.
Dans le domaine de l’interprétation, nous pouvons vous proposer le service d’interprétation et d’accompagnement qui répond le mieux à vos besoins afin que vous puissiez fournir le meilleur service possible aux patients étrangers qui se rendent dans vos centres médicaux. De cette manière, nos interprètes professionnels peuvent accompagner les patients lors des analyses, des consultations et des tests afin que toutes les communications soient claires et que les deux parties prennent leurs décisions en toute connaissance de caus
Comment pouvons-nous vous aider ?
Traduction de pages web dédiées au secteur de la santé et de la pharmacie
Traduction de produits médicaux
Traduction d’applications de bien-être et de santé
Traduction d’emballages et de notices de médicaments
Traduction de documentation sur les produits pharmaceutiques
Traduction de contrats pharmaceutiques
Traduction de matériel médical
Traduction d’essais cliniques
Traduction de documents de sensibilisation
Traduction d’articles académiques
Traduction de brevets pharmaceutiques
Traduction de dossiers médicaux
Traduction de rapports médicaux
Traduction de manuels d’instructions d’équipement médical
Interprétation dans les hôpitaux et cliniques
Interprétation et soutien aux patients
Interprétation par téléphone avec le patient
Langues avec lesquelles nous travaillons
Anglais
Allemand
Suédois
Chinois
Coréen
Espagnol (Espagne)
Italien
Danois
Tchèque
Espagnol (Amérique latine)
Portugais (Portugal)
Finnois
Polonais
Espagnol (International)
Portugais (Brésil)
Russe
Bulgare
Français
Néerlandais
Japonais
Roumain
Services susceptibles de vous intéresser
Conseil et consulting
Traduction bio-sanitaire
Traduction de sites web
Traduction de logiciels
Traduction technique
Traduction juridique
Révision
Testing
Interprétation par téléphone
Interprétation dans les hôpitaux et cliniques
Nos références dans ce secteur
Qualité garantie par le certificat d’expert en traduction dans des contextes spécialisés : Sciences de la santé et agroalimentaires
Nos professionnels sont des professeurs du Master en traduction spécialisée (Bio-sanitaire) de l’Institut Supérieur d’Études Linguistiques et Traduction
Vous ne trouvez pas votre support ici ?
Écrivez-nous et nous vous aiderons à trouver ce que vous recherchez.