IA appliquée à la traduction
Langues
Anglais
Italien
Danois
Tchèque
Espagnol (Espagne)
Portugais (Portugal)
Finnois
Polonais
Espagnol (Amérique latine)
Portugais (Brésil)
Russe
Hollandais
Japonais
Allemand
Suédois
Chinois
Caractéristiques du service
Le service d’intelligence artificielle (IA) appliquée à la traduction consiste en l’édition ultérieure (appelée post-édition) réalisée par un traducteur professionnel et un correcteur d’un texte traduit par un moteur de traduction automatique neuronale professionnel et spécifiquement formé à cette tâche.
L’intelligence artificielle appliquée à la traduction est particulièrement utile pour les textes très répétitifs dans lesquels le contenu pouvant être mis à jour est minimal et où le degré de spécificité, technicité et complexité sont minimes, de sorte que vous pouvez utiliser un moteur de traduction automatique intelligent formé à l’aide de technologies basées sur des algorithmes qui accélèrent le processus et augmentent la productivité.
Ce que vous pouvez attendre de ce service
Une édition et une révision ultérieure d’un texte traduit automatiquement pour en faire un document de qualité, vérifier les éventuelles erreurs de terminologie, de sens, de cohérence, de grammaire et d’orthographe et donner une touche humaine qui ne peut être obtenue que par un traducteur humain professionnel.
Qu’obtiendrez-vous avec notre service
Plus de rentabilité et productivité.
Délais plus courts.
Utilisation de contenus.
Budgets pour toutes les bourses.
Qualité grâce à l’intervention de rédacteurs professionnels spécialisés dans la post-édition.
Technologies disponibles pour ce type de traduction
Intelligence artificielle
Contrôles qualité intelligents
Technologies de gestion linguistique
Technologies de gestion terminologique
Are you looking for something else?
Write to us for more information.