AI in translation

Languages

English (UK)

German

Danish

Czech

English (USA)

Italian

Finnish

Polish

Spanish (Spain)

Portuguese (Portugal)

Russian

Swedish

 

Spanish (Latin America)

Portuguese (Brazil)

Japanese

French

Dutch

Chinese

About the service

The artificial intelligence (AI) service in translation consists of the subsequent editing (called post-editing) of a text translated by a professional neural machine translation (NMT) engine specifically trained for that task. The post-editing is performed by a professional translator and proofreader.

How can we help you?

AI in translation is particularly useful for very repetitive texts in which there is minimal updatable content, and the technicalities and degree of specificity and complexity are negligible. In these instances, an intelligent machine translation engine can be trained using algorithm-based technology to speed up the process and increase productivity.

What to expect

The editing and subsequent revision of a machine-translated text to ensure quality, check for possible errors regarding terminology, meaning, coherence, grammar and spelling, and to make sure that the text flows and sounds natural, something that can only be achieved through the intervention of a professional human translator.

How you benefit

Greater profitability and productivity.

Shorter deadlines.

Greater content leverage.

Affordability.

Guaranteed quality thanks to the work of professional editors specialised in post-editing.

Available technology

Artificial intelligence

Smart quality control

Language management technology

Terminology management technology

 

Are you looking for something else?

Write to us for more information.