Ya sabéis que en Tatutrad nos gusta invertir en el futuro. Ya sea en tecnologías que nos permitan ofrecerte un servicio mejor, en investigación o en formación. Nuestra pasión por compartir nuestros conocimientos no se limita a los numerosos congresos a los que asistimos ni a los proyectos en los que colaboramos, sino que también acogemos a alumnos en prácticas que quieran conocer de qué va nuestro sector.

Por ello, hace años que iniciamos el programa de prácticas de Tatutrad, con el que pretendemos acercar nuestra visión sobre la industria de la traducción y la comunicación multilingüe a nuevos agentes en el sector y, al mismo tiempo, reclutar al mejor talento para que forme parte de nuestro equipo de alto rendimiento.

hacer practicas de grado de traduccion en Tatutrad

Esto es lo que significa nuestro programa de prácticas para nosotros, pero ¿qué son para ti las prácticas de empresa? ¿El primer paso de tu carrera como profesional? ¿Un salto hacia el trabajo de tus sueños? ¿O un simple trámite burocrático que debes superar para conseguir el título universitario?

De ahí depende que tu periodo de formación en una empresa te aporte todos los conocimientos prácticos que necesitas para lanzarte al mercado o, por el contrario, que pases sin pena ni gloria por una empresa.

Desde la implantación del Plan Bolonia en 2010, todas las diplomaturas y licenciaturas universitarias pasaron a llamarse grados, y a contar con una nueva asignatura en su plan educativo: las famosas (y temidas) «Prácticas de empresa».

Son muchos los grados universitarios en los que esta asignatura adquiere un carácter voluntario, pero no es lo común. En el Grado en Traducción e Interpretación, estos créditos son obligatorios.

Las prácticas profesionales en Tatutrad

Con este artículo me gustaría invitarte a dar una vuelta de tuerca al concepto de que las prácticas profesionales no son una forma útil de entrar al mercado laboral.

Consideremos las prácticas como una oportunidad única para conocer el mercado profesional para el que te has preparado durante cuatro años en la universidad. Un trampolín hacia la realidad que te aportará todas las herramientas, ya sean profesionales como personales (sí, aprenderás a gestionar tus emociones ante problemas, aprender a tratar con personas muy diferentes a ti, etc.), necesarias para aventurarte en la vida real.

En primer lugar, ten en cuenta que, al fin y al cabo, se trata de unos créditos universitarios que están incluidos en tu plan de estudios ¡Qué mínimo que sacar partido de algo que ya es tuyo! Aprovecha los acuerdos de cooperación celebrados entre empresas y la universidad para, por lo menos, añadir una línea de categoría a tu currículum.

En segundo lugar, te servirá de criba profesional y personal. ¿Es esto a lo que me quiero dedicar? ¿Quiero enfocar mi carrera profesional en otra dirección completamente distinta?

Estudiar un Grado en Traducción e Interpretación no significa que tengas que dedicarte a ser traductor durante toda tu vida. Existe infinidad de direcciones que puedes tomar una vez finalizada tu carrera. Y una forma fácil y cómoda que conocer estas direcciones es por medio de unas prácticas de traducción en una empresa de traducción.

hacer practicas en Tatutrad

En Tatutrad colaboramos con diversas universidades a través de nuestro programa de prácticas laborales orientado a aquellos estudiantes que deseen conocer los entresijos de una empresa de traducción.

Si tu vocación está orientada a trabajar como traductor profesional en una empresa o agencia de traducción, como traductor autónomo o a distancia, unas prácticas laborales te permitirán tener un primer contacto con la gestión de proyectos y clientes, así como con la facturación, que te servirá de base para tus andanzas como profesional.

Se trata de una experiencia profesional sencilla y cómoda que debes aprovechar y de la que debes nutrirte al máximo.

Estarás rodeado de profesionales que te ayudarán a adentrarte en el mundo real de la traducción y que, además, te aconsejarán y asesorarán en todos los aspectos clave para triunfar.

Así resumiría yo mi experiencia como encargado de las prácticas laborales en Tatutrad: un trampolín hacia el mundo laboral que permite conocer la profesión desde dentro, cómo funciona el sector de la traducción y, sobre todo, te permite desarrollarte como traductor profesional.

¿Cuál quieres que sea la tuya? Todas las experiencias de prácticas no son iguales, al igual que todas las empresas que brindan prácticas a estudiantes tampoco son iguales.

Cada empresa tiene su propio programa de prácticas orientado, eso sí, a la formación y el aprendizaje del alumno.

La actitud durante tus prácticas

En nuestra opinión, la diferencia entre vivir una experiencia laboral y profesional de éxito y vivir un periodo de prácticas «sin pena ni gloria» depende de un único factor: la actitud.

En el sector de la traducción (¡y en la vida real!) todo es cuestión de actitud. En función de cómo abordes una situación o un problema, obtendrás un tipo de resultado u otro.

Lo mismo ocurre con las prácticas profesionales: si tu concepto de prácticas radica en un simple trámite burocrático para salir del paso y quitarte, cuanto antes, esta asignatura… ¡se ha liado, pollito!

¡Coge el toro por los cuernos y adéntrate en unas prácticas que te supongan un reto profesional!

Conviértete en una esponja y «absorbe» todo lo que puedas y, sobre todo, actúa como un profesional desde el momento uno. De este modo, con suerte, conseguirás que tu nombre resuene en la empresa en la que estés y puede que tus prácticas no acaben ahí.

No lo olvides, la actitud es un pequeño detalle que marca una gran diferencia.

 

 

Autor: Alejandro Rodríguez Martín

LinkedIn: www.linkedin.com/in/alejandrotatutrad