{"id":7529,"date":"2018-09-05T16:54:12","date_gmt":"2018-09-05T16:54:12","guid":{"rendered":"https:\/\/tatutrad.net\/?p=375"},"modified":"2024-10-31T06:43:54","modified_gmt":"2024-10-31T05:43:54","slug":"la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/","title":{"rendered":"La traducci\u00f3n audiovisual: el mundo de los subt\u00edtulos"},"content":{"rendered":"<p>\u00bfA qui\u00e9n no le gusta el cine o una buena serie? El s\u00e9ptimo arte, junto con la m\u00fasica, es una de las expresiones art\u00edsticas m\u00e1s extendidas en nuestra cultura. Consumimos series a niveles impensables hace a\u00f1os y acudimos a la fiesta del cine como locos. En el metro, en los bares y hasta en las salas de espera del dentista nos encontramos a gente hablando sobre el \u00faltimo cap\u00edtulo de la serie de moda (o, mejor dicho, de una de ellas).<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-376\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/subtitulador-profesional-01.jpg\" alt=\"Los subtituladores profesionales aportan calidad profesional a sus producciones audiovisuales\" width=\"800\" height=\"450\" \/><\/p>\n<p>Internet fue el motor que impuls\u00f3 la expansi\u00f3n de las series fuera de sus fronteras nacionales y, en consecuencia, de los servicios de streaming. La inmediatez de este medio hace que sea imposible para los estudios de doblaje de nuestro pa\u00eds tener listo un cap\u00edtulo antes de que todo el mundo lo haya visto. <strong><em>Aqu\u00ed es donde entra la subtitulaci\u00f3n, es decir, la traducci\u00f3n audiovisual y el subtitulador profesional.<\/em><\/strong><\/p>\n<p>Como ya sabemos, un subt\u00edtulo es un letrero que aparece en el extremo inferior de la pantalla en el que se traducen los di\u00e1logos de los personajes, as\u00ed como otro tipo de sonidos en otras modalidades de subtitulado, como los subt\u00edtulos para sordos.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-377\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/subtitulador-profesional-02.jpg\" alt=\"Subtitulaci\u00f3n profesional de videos corporativos, publicidad, anuncios, documentales, etc\" width=\"800\" height=\"586\" \/><\/p>\n<p>Este cambio que ha tra\u00eddo internet ha hecho que la versi\u00f3n original con subt\u00edtulos sea la opci\u00f3n preferida de muchas personas. Aunque no estamos de acuerdo con los comentarios del tipo \u00abyo solo veo series subtituladas\u00bb o \u00abno me gusta el doblaje espa\u00f1ol, prefiero ver una pel\u00edcula subtitulada\u00bb, es cierto que estos son muy comunes en conversaciones entre amigos.<\/p>\n<blockquote><p>Los subt\u00edtulos son una forma r\u00e1pida y econ\u00f3mica de hacer llegar contenidos audiovisuales a otras regiones en comparaci\u00f3n con el doblaje.<\/p><\/blockquote>\n<p>Adem\u00e1s, la accesibilidad a los subt\u00edtulos es muy sencilla: cualquiera puede a\u00f1adir subt\u00edtulos a un v\u00eddeo de YouTube f\u00e1cilmente, gracias a las facilidades para traducir sus v\u00eddeos desde YouTube, o cambiar el audio a la versi\u00f3n original en ingl\u00e9s y activar los subt\u00edtulos en espa\u00f1ol desde servicios como Netflix o HBO.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-378\" src=\"\/wp-content\/uploads\/2018\/09\/subtitulador-profesional-3.jpg\" alt=\"Los subt\u00edtulos de tus series favoritas est\u00e1n hechos por subtituladores profesionales especializados\" width=\"800\" height=\"533\" \/><\/p>\n<p>Asimismo, esta opci\u00f3n es muy habitual para las personas que quieren mejorar su nivel de listening (comprensi\u00f3n auditiva) de alg\u00fan idioma. Ver pel\u00edculas, series y documentales en ingl\u00e9s con subt\u00edtulos es un m\u00e9todo muy recurrente en clases de instituto y academias de ingl\u00e9s y, ahora cada vez m\u00e1s, entre padres que ponen los dibujos animados en ingl\u00e9s a sus hijos.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/tatutrad.net\/solicitud-de-presupuesto\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-6848 size-full\" src=\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/recurso-1.jpg\" alt=\"El mundo de la subtitulaci\u00f3n profesional \u2013 subtituladores profesionales\" width=\"899\" height=\"600\" srcset=\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/recurso-1.jpg 899w, https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/05\/recurso-1-480x320.jpg 480w\" sizes=\"(min-width: 0px) and (max-width: 480px) 480px, (min-width: 481px) 899px, 100vw\" \/><\/a><\/p>\n<p>Como ya hemos dicho, la subtitulaci\u00f3n entra dentro de la disciplina de la traducci\u00f3n audiovisual, aunque es un campo tan amplio que contiene a su vez distintos tipos de subtitulado.<\/p>\n<blockquote><p>A lo largo de distintos art\u00edculos en nuestro blog te ense\u00f1aremos qu\u00e9 tipos de subt\u00edtulos existen, cu\u00e1les son los principales retos de este tipo de traducci\u00f3n audiovisual, qu\u00e9 herramientas suelen usarse para llevar a cabo este tipo de traducci\u00f3n \u00a1y otras curiosidades!<\/p><\/blockquote>\n<p>En <a href=\"https:\/\/tatutrad.net\/servicios\/\">Tatutrad<\/a> contamos con <em><strong>profesionales con amplia experiencia en la subtitulaci\u00f3n de pel\u00edculas, series, documentales, cortos y v\u00eddeos corporativos<\/strong><\/em>, as\u00ed que, si te quedan dudas o quieres contactar con nosotros para subtitular tu v\u00eddeo, \u00a1escr\u00edbenos!<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfA qui\u00e9n no le gusta el cine o una buena serie? El s\u00e9ptimo arte, junto con la m\u00fasica, es una de las expresiones art\u00edsticas m\u00e1s extendidas en nuestra cultura. Consumimos series a niveles impensables hace a\u00f1os y acudimos a la fiesta del cine como locos. En el metro, en los bares y hasta en las [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":379,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_uag_custom_page_level_css":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"categories":[39],"tags":[],"table_tags":[],"class_list":["post-7529","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-servicios-traduccion-profesional"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.8.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>La traducci\u00f3n audiovisual: el mundo de los subt\u00edtulos - Tatutrad<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La traducci\u00f3n audiovisual: el mundo de los subt\u00edtulos - Tatutrad\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00bfA qui\u00e9n no le gusta el cine o una buena serie? El s\u00e9ptimo arte, junto con la m\u00fasica, es una de las expresiones art\u00edsticas m\u00e1s extendidas en nuestra cultura. Consumimos series a niveles impensables hace a\u00f1os y acudimos a la fiesta del cine como locos. En el metro, en los bares y hasta en las [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tatutrad\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-09-05T16:54:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-10-31T05:43:54+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"567\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"220\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/webp\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Rosario de Zayas\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@management@tatutrad.es\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Rosario de Zayas\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"3 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/\"},\"author\":{\"name\":\"Rosario de Zayas\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7\"},\"headline\":\"La traducci\u00f3n audiovisual: el mundo de los subt\u00edtulos\",\"datePublished\":\"2018-09-05T16:54:12+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-31T05:43:54+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/\"},\"wordCount\":560,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp\",\"articleSection\":[\"Servicios Traducci\u00f3n Profesional\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/\",\"name\":\"La traducci\u00f3n audiovisual: el mundo de los subt\u00edtulos - Tatutrad\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp\",\"datePublished\":\"2018-09-05T16:54:12+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-31T05:43:54+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp\",\"contentUrl\":\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp\",\"width\":567,\"height\":220},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"La traducci\u00f3n audiovisual: el mundo de los subt\u00edtulos\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/\",\"name\":\"Tatutrad\",\"description\":\"Tatutrad. Traductores Profesionales en Sevilla.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#organization\",\"name\":\"Tatutrad\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png\",\"width\":218,\"height\":261,\"caption\":\"Tatutrad\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7\",\"name\":\"Rosario de Zayas\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g\",\"caption\":\"Rosario de Zayas\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/x.com\/management@tatutrad.es\"],\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/author\/rosario_tatutrad\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La traducci\u00f3n audiovisual: el mundo de los subt\u00edtulos - Tatutrad","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"La traducci\u00f3n audiovisual: el mundo de los subt\u00edtulos - Tatutrad","og_description":"\u00bfA qui\u00e9n no le gusta el cine o una buena serie? El s\u00e9ptimo arte, junto con la m\u00fasica, es una de las expresiones art\u00edsticas m\u00e1s extendidas en nuestra cultura. Consumimos series a niveles impensables hace a\u00f1os y acudimos a la fiesta del cine como locos. En el metro, en los bares y hasta en las [&hellip;]","og_url":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/","og_site_name":"Tatutrad","article_published_time":"2018-09-05T16:54:12+00:00","article_modified_time":"2024-10-31T05:43:54+00:00","og_image":[{"width":567,"height":220,"url":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp","type":"image\/webp"}],"author":"Rosario de Zayas","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@management@tatutrad.es","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Rosario de Zayas","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"3 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/"},"author":{"name":"Rosario de Zayas","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7"},"headline":"La traducci\u00f3n audiovisual: el mundo de los subt\u00edtulos","datePublished":"2018-09-05T16:54:12+00:00","dateModified":"2024-10-31T05:43:54+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/"},"wordCount":560,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp","articleSection":["Servicios Traducci\u00f3n Profesional"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/","url":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/","name":"La traducci\u00f3n audiovisual: el mundo de los subt\u00edtulos - Tatutrad","isPartOf":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp","datePublished":"2018-09-05T16:54:12+00:00","dateModified":"2024-10-31T05:43:54+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#primaryimage","url":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp","contentUrl":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp","width":567,"height":220},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/la-traduccion-audiovisual-el-mundo-de-los-subtitulos\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"La traducci\u00f3n audiovisual: el mundo de los subt\u00edtulos"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#website","url":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/","name":"Tatutrad","description":"Tatutrad. Traductores Profesionales en Sevilla.","publisher":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#organization","name":"Tatutrad","url":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png","contentUrl":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png","width":218,"height":261,"caption":"Tatutrad"},"image":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7","name":"Rosario de Zayas","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g","caption":"Rosario de Zayas"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/management@tatutrad.es"],"url":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/author\/rosario_tatutrad\/"}]}},"uagb_featured_image_src":{"full":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp",567,220,false],"thumbnail":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1-150x150.webp",150,150,true],"medium":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1-300x116.webp",300,116,true],"medium_large":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp",567,220,false],"large":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp",567,220,false],"1536x1536":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp",567,220,false],"2048x2048":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp",567,220,false],"et-pb-post-main-image":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1-400x220.webp",400,220,true],"et-pb-post-main-image-fullwidth":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp",567,220,false],"et-pb-portfolio-image":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1-400x220.webp",400,220,true],"et-pb-portfolio-module-image":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1-510x220.webp",510,220,true],"et-pb-portfolio-image-single":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp",567,220,false],"et-pb-gallery-module-image-portrait":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1-400x220.webp",400,220,true],"et-pb-post-main-image-fullwidth-large":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp",567,220,false],"et-pb-image--responsive--desktop":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp",567,220,false],"et-pb-image--responsive--tablet":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1.webp",567,220,false],"et-pb-image--responsive--phone":["https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/istrad-1-480x186.webp",480,186,true]},"uagb_author_info":{"display_name":"Rosario de Zayas","author_link":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/author\/rosario_tatutrad\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"\u00bfA qui\u00e9n no le gusta el cine o una buena serie? El s\u00e9ptimo arte, junto con la m\u00fasica, es una de las expresiones art\u00edsticas m\u00e1s extendidas en nuestra cultura. Consumimos series a niveles impensables hace a\u00f1os y acudimos a la fiesta del cine como locos. En el metro, en los bares y hasta en las\u2026","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7529","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7529"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7529\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9065,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7529\/revisions\/9065"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/379"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7529"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7529"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7529"},{"taxonomy":"table_tags","embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/table_tags?post=7529"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}