{"id":1041,"date":"2019-02-19T11:23:20","date_gmt":"2019-02-19T11:23:20","guid":{"rendered":"https:\/\/tatutrad.net\/?p=1041"},"modified":"2024-10-31T06:43:31","modified_gmt":"2024-10-31T05:43:31","slug":"traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/","title":{"rendered":"Traducci\u00f3n y exportaci\u00f3n: t\u00e9rminos y condiciones"},"content":{"rendered":"<p>Seguro que has visto hasta la saciedad distintos documentos de t\u00e9rminos y condiciones de montones de productos y servicios. \u00bfTe has preguntado alguna vez cu\u00e1les son las peculiaridades de este tipo de textos a la hora de traducirlos? En esta nueva entrada del blog de <strong>Tatutrad<\/strong> te contamos todo lo que necesitas saber.<\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Los t\u00e9rminos de usuario y las condiciones de uso, junto con la pol\u00edtica de privacidad y la pol\u00edtica de cookies, entre otros, son un conjunto de referencias de tipo legal relativas a los servicios o productos de una empresa, que se redactan y publican para cumplir con la normativa vigente. Todas estas referencias conforman lo que se conoce como <strong>aviso legal<\/strong>.<\/p>\n<p>Los t\u00e9rminos de usuario y las condiciones de uso informan a los usuarios de cuestiones como la responsabilidad jur\u00eddica y las obligaciones (tanto del usuario como de la empresa), el uso que el usuario puede hacer de los contenidos, las condiciones de compra, los precios y los datos de la empresa. En definitiva, re\u00fanen los aspectos legales esenciales para comercializar un producto o servicio.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-434\" src=\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2018\/10\/traductor-profesional-series-subtitulos-01.jpg\" alt=\"Para un ecommerce es fundamental que los textos esten bien traducidos\" width=\"800\" height=\"533\" \/><\/p>\n<p>Por otra parte, la <strong>pol\u00edtica de privacidad<\/strong> recoge todas las disposiciones relativas a la protecci\u00f3n y el tratamiento de los datos personales del usuario, es decir, la forma en que la empresa recopila y procesa la informaci\u00f3n personal de las personas que usan sus servicios o productos. Este tipo de pol\u00edticas se rige actualmente en Europa por el <em>Reglamento General de Protecci\u00f3n de Datos<\/em> (RGPD, o GDPR por sus siglas en ingl\u00e9s), entre otras normativas de \u00e1mbito nacional. La entrada en vigor del RGPD en mayo del pasado a\u00f1o gener\u00f3 unos altos vol\u00famenes de traducci\u00f3n, pues fue necesario modificar el contenido de millones de pol\u00edticas de privacidad de todo tipo de empresas.<\/p>\n<p>Muchas empresas se ven tentadas por \u201ctraductores\u201d gratuitos online para traducir sus t\u00e9rminos y condiciones en otros idiomas, como el traductor autom\u00e1tico de Google. Traducir gratis puede parecer la opci\u00f3n m\u00e1s rentable y c\u00f3moda, pero esta no ofrecer\u00e1 unos resultados adecuados, como ya explic\u00e1bamos en el art\u00edculo <a href=\"https:\/\/tatutrad.net\/traduccion-automatica-o-traduccion-profesional\/\"><em>\u00bfTraducci\u00f3n autom\u00e1tica o traducci\u00f3n profesional?<\/em> de nuestro blog.<\/a><\/p>\n<p>Piensa en las consecuencias que podr\u00eda acarrear un error de traducci\u00f3n en un tipo de documentos como este. Da un poco de miedo, \u00bfverdad? Aunque la calidad y la precisi\u00f3n de la traducci\u00f3n son aspectos fundamentales en cualquier texto, son especialmente cruciales en contenidos de \u00edndole legal. Un simple error puede desembocar en consecuencias legales graves y, te lo aseguramos, siempre hay m\u00e1s de un error con este tipo de herramientas gratuitas.<\/p>\n<p>Lo ideal en estos casos es acudir a un traductor profesional, que tenga experiencia a la hora de entender textos con un lenguaje jur\u00eddico y que sepa qu\u00e9 t\u00e9rmino preciso debe usar en cada momento en concreto.<\/p>\n<p>Los <em><strong>textos de \u00edndole jur\u00eddica<\/strong><\/em> presentan una serie de caracter\u00edsticas que un traductor profesional debe tener en cuenta. Para elaborar la siguiente lista, en la que confluyen algunos aspectos comunes al ingl\u00e9s y al espa\u00f1ol, nos hemos basado en el estudio que Ruth G\u00e1mez y Fernando Cu\u00f1ado han publicado en su libro <em>Legal English: ingl\u00e9s jur\u00eddico para juristas y traductores de habla hispana <\/em>(2015).<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/tatutrad.net\/category\/servicios-traduccion-profesional\/\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-full wp-image-1045\" src=\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2019\/02\/traduccion-aviso-legal-tatutrad-02.jpg\" alt=\"la traduccion de textos legales y documentos para importacion y exportacion\" width=\"800\" height=\"532\" \/><\/a><\/p>\n<ol>\n<li>\n<h3>Uso de un lenguaje de especialidad, tecnicismos y arca\u00edsmos<\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>El lenguaje jur\u00eddico es un lenguaje t\u00e9cnico lleno de palabras propias de la jerga judicial, que a veces puede resultar complejo y dif\u00edcil de entender si no se es experto en la materia. Contiene multitud de tecnicismos (o t\u00e9rminos especializados), arca\u00edsmos (que son palabras antiguas que ya est\u00e1n en desuso) y expresiones latinas (como <em>exempli gratia<\/em>, <em>inter alia<\/em> o <em>prima facie<\/em>).<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>\n<h3>Complejidad sint\u00e1ctica<\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>Adem\u00e1s de un alto grado de formalidad, los textos jur\u00eddicos est\u00e1n redactados con frases m\u00e1s largas de lo habitual, lo que hace que sean un poco farragosos y dif\u00edciles de entender. Por lo general, tambi\u00e9n hacen un uso m\u00e1s extendido de la voz pasiva que otros textos. Esta forma de escribir hace que un traductor en l\u00ednea no pueda entender muchas frases o que capte solo uno de los posibles significados de una cl\u00e1usula.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li>\n<h3>Puntuaci\u00f3n y uso de may\u00fasculas<\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>En ciertas ocasiones, la falta de signos de puntuaci\u00f3n o un uso incorrecto de estos puede dificultar la comprensi\u00f3n de los textos jur\u00eddicos, as\u00ed como un uso m\u00e1s extendido de las may\u00fasculas.<\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li>\n<h3>Falta de equivalencia entre sistemas jur\u00eddicos<\/h3>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>Aunque los t\u00e9rminos y condiciones se rigen por la legislaci\u00f3n y las normas aplicables del pa\u00eds donde se ubica la actividad comercial, es necesario tener en cuenta que las normativas son distintas en cada pa\u00eds, lo que a veces puede suponer un reto a la hora de traducir este tipo de contenido. Un traductor online gratis no comprende que esto sea as\u00ed, y puede que hables de la pol\u00edtica de privacidad de la UE en Corea del sur, donde dicha normativa no tiene ninguna validez.<\/p>\n<p>Equivocarse en una sola palabra puede cambiar el significado de todo el documento, de forma que se cometa un error de traducci\u00f3n que conlleve consecuencias jur\u00eddicas tanto para el usuario como para la empresa.<\/p>\n<p>Por ello, es importante tener en cuenta la necesidad de contar con un profesional. Esto podr\u00eda evitar posteriores quebraderos de cabeza y ahorrarte incluso alg\u00fan que otro disgusto en el bolsillo.<\/p>\n<p>Por todo ello, lo m\u00e1s recomendable es dejar este tipo de proyectos en manos de <strong>agencias de servicios de traducci\u00f3n profesionales <\/strong>como la nuestra, que har\u00e1n uso de todos sus conocimientos y se centrar\u00e1n hasta en el m\u00e1s m\u00ednimo detalle para no crear problemas legales innecesarios.<\/p>\n<p>Si tu empresa dispone de un sitio web y quieres adentrarte en el mundo del comercio exterior, recuerda que en Tatutrad estamos para ayudarte. Nuestro equipo de traductores profesionales puede asesorarte en el proceso de internacionalizaci\u00f3n de tu empresa. Adem\u00e1s, si no est\u00e1s muy familiarizado con los pasos que debes seguir y quieres comenzar a informarte, no dudes en consultar nuestra entrada <a href=\"https:\/\/tatutrad.net\/traduccion-y-exportacion-la-alianza-perfecta\/\"><em>Traducci\u00f3n y exportaci\u00f3n, la alianza perfecta<\/em>.<\/a><\/p>\n<p>Desde nuestra oficina ubicada en Sevilla contamos con una amplia experiencia en el sector del marketing y de la traducci\u00f3n t\u00e9cnica y jur\u00eddica. Traducimos todo tipo de documentaci\u00f3n legal, desde t\u00e9rminos y condiciones y pol\u00edticas de privacidad hasta contratos y sentencias.<\/p>\n<p>No corras riesgos innecesarios y recuerda: <a href=\"https:\/\/tatutrad.net\/ubicacion-y-contacto\/\">Tatutrad<\/a> puede llevar tu empresa all\u00ed donde lo necesites.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Autora: Bel\u00e9n Correa Gavira<\/strong><\/p>\n<p>Direcci\u00f3n de LinkedIn:\u00a0<a href=\"https:\/\/es.linkedin.com\/in\/bel%C3%A9n-correa-gavira-7b5346b7\">https:\/\/es.linkedin.com\/in\/bel\u00e9n-correa-gavira-7b5346b7<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Seguro que has visto hasta la saciedad distintos documentos de t\u00e9rminos y condiciones de montones de productos y servicios. \u00bfTe has preguntado alguna vez cu\u00e1les son las peculiaridades de este tipo de textos a la hora de traducirlos? En esta nueva entrada del blog de Tatutrad te contamos todo lo que necesitas saber.<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":1042,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_uag_custom_page_level_css":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"categories":[39],"tags":[],"table_tags":[],"class_list":["post-1041","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-servicios-traduccion-profesional"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.8.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Traducci\u00f3n y exportaci\u00f3n: t\u00e9rminos y condiciones - Tatutrad<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"fr_FR\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traducci\u00f3n y exportaci\u00f3n: t\u00e9rminos y condiciones - Tatutrad\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Seguro que has visto hasta la saciedad distintos documentos de t\u00e9rminos y condiciones de montones de productos y servicios. \u00bfTe has preguntado alguna vez cu\u00e1les son las peculiaridades de este tipo de textos a la hora de traducirlos? En esta nueva entrada del blog de Tatutrad te contamos todo lo que necesitas saber.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tatutrad\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2019-02-19T11:23:20+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-10-31T05:43:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/TATUTRAD-communication-for-a-worldwide-reach-1200-675.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"675\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Rosario de Zayas\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@management@tatutrad.es\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"\u00c9crit par\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Rosario de Zayas\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/\"},\"author\":{\"name\":\"Rosario de Zayas\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7\"},\"headline\":\"Traducci\u00f3n y exportaci\u00f3n: t\u00e9rminos y condiciones\",\"datePublished\":\"2019-02-19T11:23:20+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-31T05:43:31+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/\"},\"wordCount\":1149,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"articleSection\":[\"Servicios Traducci\u00f3n Profesional\"],\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/\",\"name\":\"Traducci\u00f3n y exportaci\u00f3n: t\u00e9rminos y condiciones - Tatutrad\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"datePublished\":\"2019-02-19T11:23:20+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-31T05:43:31+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#primaryimage\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traducci\u00f3n y exportaci\u00f3n: t\u00e9rminos y condiciones\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#website\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/\",\"name\":\"Tatutrad\",\"description\":\"Tatutrad. Traductores Profesionales en Sevilla.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"fr-FR\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#organization\",\"name\":\"Tatutrad\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png\",\"width\":218,\"height\":261,\"caption\":\"Tatutrad\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7\",\"name\":\"Rosario de Zayas\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"fr-FR\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g\",\"caption\":\"Rosario de Zayas\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/x.com\/management@tatutrad.es\"],\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/author\/rosario_tatutrad\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traducci\u00f3n y exportaci\u00f3n: t\u00e9rminos y condiciones - Tatutrad","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/","og_locale":"fr_FR","og_type":"article","og_title":"Traducci\u00f3n y exportaci\u00f3n: t\u00e9rminos y condiciones - Tatutrad","og_description":"Seguro que has visto hasta la saciedad distintos documentos de t\u00e9rminos y condiciones de montones de productos y servicios. \u00bfTe has preguntado alguna vez cu\u00e1les son las peculiaridades de este tipo de textos a la hora de traducirlos? En esta nueva entrada del blog de Tatutrad te contamos todo lo que necesitas saber.","og_url":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/","og_site_name":"Tatutrad","article_published_time":"2019-02-19T11:23:20+00:00","article_modified_time":"2024-10-31T05:43:31+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":675,"url":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/TATUTRAD-communication-for-a-worldwide-reach-1200-675.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Rosario de Zayas","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@management@tatutrad.es","twitter_misc":{"\u00c9crit par":"Rosario de Zayas","Dur\u00e9e de lecture estim\u00e9e":"6 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/"},"author":{"name":"Rosario de Zayas","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7"},"headline":"Traducci\u00f3n y exportaci\u00f3n: t\u00e9rminos y condiciones","datePublished":"2019-02-19T11:23:20+00:00","dateModified":"2024-10-31T05:43:31+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/"},"wordCount":1149,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"","articleSection":["Servicios Traducci\u00f3n Profesional"],"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/","url":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/","name":"Traducci\u00f3n y exportaci\u00f3n: t\u00e9rminos y condiciones - Tatutrad","isPartOf":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"","datePublished":"2019-02-19T11:23:20+00:00","dateModified":"2024-10-31T05:43:31+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#breadcrumb"},"inLanguage":"fr-FR","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#primaryimage","url":"","contentUrl":""},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/traduccion-y-exportacion-terminos-y-condiciones\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traducci\u00f3n y exportaci\u00f3n: t\u00e9rminos y condiciones"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#website","url":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/","name":"Tatutrad","description":"Tatutrad. Traductores Profesionales en Sevilla.","publisher":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"fr-FR"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#organization","name":"Tatutrad","url":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png","contentUrl":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png","width":218,"height":261,"caption":"Tatutrad"},"image":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7","name":"Rosario de Zayas","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"fr-FR","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g","caption":"Rosario de Zayas"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/management@tatutrad.es"],"url":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/author\/rosario_tatutrad\/"}]}},"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"et-pb-post-main-image":false,"et-pb-post-main-image-fullwidth":false,"et-pb-portfolio-image":false,"et-pb-portfolio-module-image":false,"et-pb-portfolio-image-single":false,"et-pb-gallery-module-image-portrait":false,"et-pb-post-main-image-fullwidth-large":false,"et-pb-image--responsive--desktop":false,"et-pb-image--responsive--tablet":false,"et-pb-image--responsive--phone":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Rosario de Zayas","author_link":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/author\/rosario_tatutrad\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Seguro que has visto hasta la saciedad distintos documentos de t\u00e9rminos y condiciones de montones de productos y servicios. \u00bfTe has preguntado alguna vez cu\u00e1les son las peculiaridades de este tipo de textos a la hora de traducirlos? En esta nueva entrada del blog de Tatutrad te contamos todo lo que necesitas saber.","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1041","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1041"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1041\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8873,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1041\/revisions\/8873"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1041"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1041"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1041"},{"taxonomy":"table_tags","embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/table_tags?post=1041"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}