{"id":3796,"date":"2020-12-04T20:24:28","date_gmt":"2020-12-04T20:24:28","guid":{"rendered":"https:\/\/tatutrad.net\/?p=3796"},"modified":"2024-10-31T06:43:07","modified_gmt":"2024-10-31T05:43:07","slug":"el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/","title":{"rendered":"El coste de los errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n"},"content":{"rendered":"\n<p>En Internet y las redes sociales son cada vez m\u00e1s los ejemplos de <strong>errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n convertidos en &#8220;memes&#8221; que acumulan cientos (o incluso) miles de comentarios<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Los profesionales de la traducci\u00f3n y la correcci\u00f3n generan much\u00edsimo contenido sobre reglas gramaticales y ortogr\u00e1ficas para evitar este tipo de errores; aun as\u00ed, <strong>son muchas las empresas y los particulares que han tenido que hacer frente a un coste, tanto personal como econ\u00f3mico, causado por errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Veamos algunos ejemplos:<\/h2>\n\n\n\n<p>1. Braniff Airlines<\/p>\n\n\n\n<p>Esta aerol\u00ednea cometi\u00f3 un importante error de traducci\u00f3n en 1987 cuando intentaba promocionar sus nuevos asientos de cuero<strong>. El slogan &#8220;Fly in leather&#8221; se tradujo literalmente al espa\u00f1ol como &#8220;Vuela en cuero&#8221;<\/strong> que puede confundirse con el &#8220;Vuela en cueros&#8221; que en algunos mercados hispanohablantes significa &#8220;Vuela desnudo&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>2. Coors<\/p>\n\n\n\n<p>La marca de cerveza americana tradujo una de sus frases de marketing <strong>&#8220;Turn it loose&#8221; como &#8220;Su\u00e9ltelo todo&#8221;<\/strong>. Una expresi\u00f3n que en Espa\u00f1a se entendi\u00f3 como &#8220;Tenga diarrea&#8221;. La campa\u00f1a levant\u00f3 mucho revuelo en el mercado espa\u00f1ol, pero no por los motivos para los que se cre\u00f3.<\/p>\n\n\n\n<p>3. Electrolux<\/p>\n\n\n\n<p>Una de las campa\u00f1as creadas por la empresa escandinava Electrolux no acab\u00f3 de calar entre el p\u00fablico anglosaj\u00f3n. \u00bfPor qu\u00e9? Pues <strong>porque su lema &#8220;Nothing sucks like an Electrolux&#8221; ten\u00eda una doble interpretaci\u00f3n en ingl\u00e9s<\/strong>: el verbo &#8220;suck&#8221; (aspirar) se utiliza en el registro coloquial con el significado de &#8220;apestar, ser malo, etc.&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p>4. Ford<\/p>\n\n\n\n<p>El gigante autom\u00f3vil Ford lanz\u00f3 una campa\u00f1a en B\u00e9lgica que dej\u00f3 &#8220;muerto&#8221; a m\u00e1s de uno; y es que el eslogan <strong>&#8220;Todos los coches tienen una carrocer\u00eda de calidad&#8221; se tradujo como &#8220;Todos los coches tienen un cad\u00e1ver de calidad&#8221;<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>5. KFC<\/p>\n\n\n\n<p>La cadena de comida r\u00e1pida KFC no entr\u00f3 con buen pie en el mercado chino a finales de los a\u00f1os 80. Su famoso <strong>&#8220;Para chuparse los dedos&#8221; se tradujo al chino como &#8220;C\u00f3mete los dedos&#8221;<\/strong>. Pese a esta entrada apote\u00f3sica, KFC se ha convertido en el principal restaurante de comida r\u00e1pida de China con m\u00e1s de 5000 establecimientos en el pa\u00eds.<\/p>\n\n\n\n<p>6. Comas y puntos en n\u00fameros y cifras<\/p>\n\n\n\n<p>Un error muy habitual que puede tener graves consecuencias es el uso incorrecto de los puntos y las comas para separar los componentes de un n\u00famero o una cifra. <strong>No es lo mismo 10,000 euros que 10 000 euros<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00bfCu\u00e1les son los errores ortogr\u00e1ficos m\u00e1s habituales?<\/h2>\n\n\n\n<p>Los errores ortogr\u00e1ficos que cometen las empresas son tan variados como sectores empresariales hay; sin embargo, algunos de estos errores se repiten con m\u00e1s frecuencia que otros:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1. Uso incorrecto de may\u00fasculas<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Sobre todo en t\u00edtulos; solo se debe usar may\u00fascula cuando sea estrictamente necesario y no caer en la costumbre anglosajona de escribir cada palabra de un t\u00edtulo con may\u00fascula inicial.<\/p>\n\n\n\n<p>No debemos olvidar tampoco que despu\u00e9s de dos puntos utilizamos min\u00fascula y no may\u00fascula. Salvo cuando la frase que sigue a estos dos puntos sea una cita textual o un pensamiento directo.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2. Errores con palabras cuya pronunciaci\u00f3n es la misma, pero que se escriben de forma diferente<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Ay, ah\u00ed y hay.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Entorno y en torno.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Sobre todo y sobretodo.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; A\u00fan y aun.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Mas y m\u00e1s.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Sino y si no.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3. Uso incorrecto de prefijos<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Los prefijos deben escribirse unidos cuando componen una sola palabra (exnovia, antirrobo, supermodelo, etc.) y separados cuando la base a la que afectan est\u00e1 compuesta por varias palabras (ex relaciones p\u00fablicas, anti pena de muerte, pro derechos humanos, etc.).<\/p>\n\n\n\n<p>Se unen con guion a la palabra cuando esta empieza por may\u00fascula o cuando es un n\u00famero (mini-USB o super-8).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>4. Siglas en plural<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Las siglas con t\u00e9rminos con n\u00famero invariable, por lo que es incorrecto escribir &#8220;las ONGS&#8221; o &#8220;las TICS&#8221;; en este caso, el n\u00famero lo determina el art\u00edculo que las acompa\u00f1a y la opci\u00f3n correcta es escribir &#8220;las ONG&#8221; y &#8220;las TIC&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>5. Signos de interrogaci\u00f3n y admiraci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Muy habitual es tambi\u00e9n la omisi\u00f3n del signo de interrogaci\u00f3n o admiraci\u00f3n de apertura. Recordemos que en espa\u00f1ol este signo de apertura es obligatorio siempre y nunca puede omitirse, no podemos utilizar \u00fanicamente el de cierre.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Consecuencias de los errores ortogr\u00e1ficos o de traducci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p>Hoy m\u00e1s que nunca tener una comunicaci\u00f3n fluida y correcta con los clientes, compa\u00f1eros de trabajo y proveedores es m\u00e1s importante que nunca. <strong>Algunos errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n no solo tienen un impacto negativo en la reputaci\u00f3n de la empresa, sino que pueden comportar la p\u00e9rdida de clientes<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">P\u00e9rdida econ\u00f3mica para la empresa<\/h3>\n\n\n\n<p>Cuando una empresa env\u00eda a impresi\u00f3n un cartel, un documento, un material publicitario, etc. con un error de ortograf\u00eda y traducci\u00f3n, se ve obligada a volver a <strong>repetir la impresi\u00f3n de dichos materiales para evitar que ese error afecte a su reputaci\u00f3n, con el consiguiente gasto extra al que debe hacer frente<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Baja confianza en la empresa<\/h3>\n\n\n\n<p>Cualquier material promocional o de tono formal debe estar, ante todo, bien escrito. Charles Ducombe, un empresario ingl\u00e9s, public\u00f3 hace un tiempo un art\u00edculo en el que, tras analizar las cifras de su web, afirmaba que<strong> <a href=\"mailto:https:\/\/www.bbc.com\/news\/education-14130854\">una mala ortograf\u00eda puede reducir un 40 % las ventas en l\u00ednea<\/a><\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Sospecha de estafa, p\u00e9rdida de ventas y clientes potenciales<\/h3>\n\n\n\n<p>Lo mismo ocurre cuando alguien se enfrenta a una tienda online o comercio electr\u00f3nico donde no solo hay errores de ortograf\u00eda, sino que, directamente, se ha traducido de manera autom\u00e1tica.<\/p>\n\n\n\n<p>Lo m\u00e1s probable es que ese comprador no entienda los textos al 100&nbsp;% y que no se sienta c\u00f3modo haciendo su compra en esa web porque le <strong>inspire desconfianza e incluso puede que llegue a pensar que se trata de una estafa o de alg\u00fan tipo de <em>phishing<\/em> electr\u00f3nico<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Si no quiere perder la confianza de sus clientes ni que su reputaci\u00f3n se vea afectada negativamente por este tipo de errores, le recomendamos que <strong>asigne parte de su presupuesto anual a los servicios de traducci\u00f3n y correcci\u00f3n de textos<\/strong> que prestan los profesionales de estos sectores y que conf\u00ede dichas tareas a agencias de traducci\u00f3n y redacci\u00f3n especializadas en su sector.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>En Internet y las redes sociales son cada vez m\u00e1s los ejemplos de errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n convertidos en &#8220;memes&#8221; que acumulan cientos (o incluso) miles de comentarios. Los profesionales de la traducci\u00f3n y la correcci\u00f3n generan much\u00edsimo contenido sobre reglas gramaticales y ortogr\u00e1ficas para evitar este tipo de errores; aun as\u00ed, son muchas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":3792,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_uag_custom_page_level_css":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"categories":[39],"tags":[],"table_tags":[],"class_list":["post-3796","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-servicios-traduccion-profesional"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.8.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>El coste de los errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n - Tatutrad<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"El coste de los errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n - Tatutrad\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"En Internet y las redes sociales son cada vez m\u00e1s los ejemplos de errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n convertidos en &#8220;memes&#8221; que acumulan cientos (o incluso) miles de comentarios. Los profesionales de la traducci\u00f3n y la correcci\u00f3n generan much\u00edsimo contenido sobre reglas gramaticales y ortogr\u00e1ficas para evitar este tipo de errores; aun as\u00ed, son muchas [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tatutrad\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-12-04T20:24:28+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-10-31T05:43:07+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/TATUTRAD-communication-for-a-worldwide-reach-1200-675.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"675\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Rosario de Zayas\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@management@tatutrad.es\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Rosario de Zayas\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/\"},\"author\":{\"name\":\"Rosario de Zayas\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7\"},\"headline\":\"El coste de los errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n\",\"datePublished\":\"2020-12-04T20:24:28+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-31T05:43:07+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/\"},\"wordCount\":1102,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"articleSection\":[\"Servicios Traducci\u00f3n Profesional\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/\",\"name\":\"El coste de los errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n - Tatutrad\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"datePublished\":\"2020-12-04T20:24:28+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-31T05:43:07+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#primaryimage\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/inicio\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"El coste de los errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/\",\"name\":\"Tatutrad\",\"description\":\"Tatutrad. Traductores Profesionales en Sevilla.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#organization\",\"name\":\"Tatutrad\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png\",\"width\":218,\"height\":261,\"caption\":\"Tatutrad\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7\",\"name\":\"Rosario de Zayas\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g\",\"caption\":\"Rosario de Zayas\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/x.com\/management@tatutrad.es\"],\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/author\/rosario_tatutrad\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"El coste de los errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n - Tatutrad","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"El coste de los errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n - Tatutrad","og_description":"En Internet y las redes sociales son cada vez m\u00e1s los ejemplos de errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n convertidos en &#8220;memes&#8221; que acumulan cientos (o incluso) miles de comentarios. Los profesionales de la traducci\u00f3n y la correcci\u00f3n generan much\u00edsimo contenido sobre reglas gramaticales y ortogr\u00e1ficas para evitar este tipo de errores; aun as\u00ed, son muchas [&hellip;]","og_url":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/","og_site_name":"Tatutrad","article_published_time":"2020-12-04T20:24:28+00:00","article_modified_time":"2024-10-31T05:43:07+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":675,"url":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/TATUTRAD-communication-for-a-worldwide-reach-1200-675.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Rosario de Zayas","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@management@tatutrad.es","twitter_misc":{"Written by":"Rosario de Zayas","Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/"},"author":{"name":"Rosario de Zayas","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7"},"headline":"El coste de los errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n","datePublished":"2020-12-04T20:24:28+00:00","dateModified":"2024-10-31T05:43:07+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/"},"wordCount":1102,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"","articleSection":["Servicios Traducci\u00f3n Profesional"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/","url":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/","name":"El coste de los errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n - Tatutrad","isPartOf":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"","datePublished":"2020-12-04T20:24:28+00:00","dateModified":"2024-10-31T05:43:07+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#primaryimage","url":"","contentUrl":""},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/el-coste-de-los-errores-ortograficos-y-de-traduccion\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/inicio\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"El coste de los errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#website","url":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/","name":"Tatutrad","description":"Tatutrad. Traductores Profesionales en Sevilla.","publisher":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#organization","name":"Tatutrad","url":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png","contentUrl":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png","width":218,"height":261,"caption":"Tatutrad"},"image":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7","name":"Rosario de Zayas","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g","caption":"Rosario de Zayas"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/management@tatutrad.es"],"url":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/author\/rosario_tatutrad\/"}]}},"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"et-pb-post-main-image":false,"et-pb-post-main-image-fullwidth":false,"et-pb-portfolio-image":false,"et-pb-portfolio-module-image":false,"et-pb-portfolio-image-single":false,"et-pb-gallery-module-image-portrait":false,"et-pb-post-main-image-fullwidth-large":false,"et-pb-image--responsive--desktop":false,"et-pb-image--responsive--tablet":false,"et-pb-image--responsive--phone":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Rosario de Zayas","author_link":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/author\/rosario_tatutrad\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"En Internet y las redes sociales son cada vez m\u00e1s los ejemplos de errores ortogr\u00e1ficos y de traducci\u00f3n convertidos en &#8220;memes&#8221; que acumulan cientos (o incluso) miles de comentarios. Los profesionales de la traducci\u00f3n y la correcci\u00f3n generan much\u00edsimo contenido sobre reglas gramaticales y ortogr\u00e1ficas para evitar este tipo de errores; aun as\u00ed, son muchas&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3796","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3796"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3796\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8825,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3796\/revisions\/8825"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3796"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3796"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3796"},{"taxonomy":"table_tags","embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/table_tags?post=3796"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}