{"id":3523,"date":"2020-07-06T06:55:51","date_gmt":"2020-07-06T06:55:51","guid":{"rendered":"https:\/\/tatutrad.net\/?p=3523"},"modified":"2024-10-31T06:43:12","modified_gmt":"2024-10-31T05:43:12","slug":"la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/","title":{"rendered":"La traducci\u00f3n de contratos y su importancia"},"content":{"rendered":"\n<p>\u00bfAlguna vez has tenido que encargar la traducci\u00f3n de un contrato o de cualquier otro documento legal? \u00bfConoces las diferencias entre la traducci\u00f3n jur\u00eddica y la traducci\u00f3n jurada? \u00bfSabes qu\u00e9 aspectos debes tener en cuenta a la hora de buscar un traductor experto en este campo?<\/p>\n\n\n\n<p>En este art\u00edculo vamos a intentar responder a todas estas preguntas y a otras <strong>preguntas frecuentes sobre la traducci\u00f3n de contratos y su relevancia<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Diferencias entre traducci\u00f3n jur\u00eddica y traducci\u00f3n jurada<\/h2>\n\n\n\n<p>La traducci\u00f3n jurada (tambi\u00e9n denominada en ocasiones traducci\u00f3n p\u00fablica, traducci\u00f3n oficial o traducci\u00f3n certificada) es aquella que debe ser realizada por un traductor reconocido por una instancia oficial; en el caso de Espa\u00f1a, por el Ministerio de Asuntos Exteriores.<\/p>\n\n\n\n<p>El traductor jurado, adem\u00e1s de realizar la transferencia ling\u00fc\u00edstica entre idiomas, completa su traducci\u00f3n con un <strong>sello de certificaci\u00f3n y su propia firma para certificar la veracidad del documento extranjero<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>La traducci\u00f3n de contratos suele incluirse dentro de la conocida como \u00abtraducci\u00f3n jur\u00eddica\u00bb, que no es m\u00e1s que aquella que realiza un traductor especializado en documentos legales y con conocimiento y dominio de la terminolog\u00eda y las estructuras formales utilizadas en dichos documentos.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Seg\u00fan la RAE, la definici\u00f3n de contrato es: \u00abPacto&nbsp;o&nbsp;convenio,&nbsp;oral&nbsp;o&nbsp;escrito,&nbsp;entre&nbsp;partes&nbsp;que&nbsp;se&nbsp;obligan&nbsp;sobre&nbsp;materia&nbsp;o&nbsp;cosa&nbsp;determinada,&nbsp;y&nbsp;a&nbsp;cuyo cumplimiento&nbsp;pueden&nbsp;ser&nbsp;compelidas\u00bb. Por este motivo, al tratarse de un documento legalmente vinculante, <strong>es muy importante que su traducci\u00f3n sea correcta y que se utilicen las f\u00f3rmulas y estructuras sint\u00e1cticas equivalentes en el idioma de destino<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Terminolog\u00eda legal y equivalencia de f\u00f3rmulas legales en la traducci\u00f3n de contratos<\/h2>\n\n\n\n<p>La traducci\u00f3n de contratos requiere un <strong>amplio conocimiento no solo del idioma de destino, sino de toda la terminolog\u00eda y los diferentes sistemas legales y sus equivalencias<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>Por ejemplo, en el sistema legal anglosaj\u00f3n y el sistema legal espa\u00f1ol, existen una serie de diferencias que cualquier traductor jur\u00eddico y jurado debe conocer y dominar para poder ofrecer un servicio de calidad.<\/p>\n\n\n\n<p>Un ejemplo claro de estas \u00abinequivalencias\u00bb de las que debe ser conocedor el traductor jur\u00eddico es el del bloque INTERVIENEN del contrato de compraventa espa\u00f1ol que no tiene equivalencia en el contrato ingl\u00e9s. En algunos casos, el contenido de este apartado aparece en ingl\u00e9s bajo las cl\u00e1usulas de <em>Representations and warranties<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Y viceversa, <strong>en espa\u00f1ol no tienen equivalencia cl\u00e1usulas como las siguientes<\/strong> por falta de equivalencia de conceptos jur\u00eddicos:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\"><li><em>Representations and warranties<\/em> (manifestaciones y garant\u00edas\/declaraciones y garant\u00edas previas).&nbsp;<\/li><li><em>Time is of the essence<\/em> (el incumplimiento de los plazos anula el contrato)&nbsp;<\/li><li><em>Severability<\/em> (separabilidad\/divisibilidad del contrato)&nbsp;<\/li><li><em>Entire agreement\/Superseding effect<\/em> (totalidad del contrato\/prevalencia del contrato)&nbsp;<\/li><li><em>Survival of terms<\/em> (continuidad de determinadas condiciones)<\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>[H3] Falsos amigos en traducci\u00f3n de contratos y otros documentos legales<\/p>\n\n\n\n<p>El traductor especializado en este tipo de traducciones debe ser muy consciente de los <strong>numerosos falsos amigos que existen en los documentos legales<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table\"><table><tbody><tr><td><\/td><td>PUEDE TRADUCIRSE&nbsp;<\/td><td>TRADUCCI\u00d3N ERR\u00d3NEA&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Execution&nbsp;<\/td><td>firma, formalizaci\u00f3n, perfeccionamiento, otorgamiento&nbsp;<\/td><td>ejecuci\u00f3n&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Deliver&nbsp;<\/td><td>no a\u00f1ade ning\u00fan significado a&nbsp;<em>sign<\/em>,&nbsp;<em>sign and seal&nbsp;<\/em>o&nbsp;<em>execute&nbsp;<\/em><\/td><td>entregar&nbsp;<\/td><\/tr><tr><td>Performance, consummation&nbsp;<\/td><td>ejecuci\u00f3n, consumaci\u00f3n&nbsp;<\/td><td><\/td><\/tr><tr><td>Joint and several&nbsp;<\/td><td>solidaria (responsabilidad)&nbsp;<\/td><td>conjunta y solidaria<\/td><\/tr><tr><td>Article&nbsp;<\/td><td>cl\u00e1usula, estipulaci\u00f3n, condici\u00f3n<\/td><td>art\u00edculo<\/td><\/tr><tr><td>Section<\/td><td>apartado<\/td><td>secci\u00f3n<\/td><\/tr><tr><td>Indemnify and hold harmless<\/td><td>eximir\/exonerar de responsabilidad<\/td><td>indemnizar y exonerar<\/td><\/tr><tr><td>Exhibit<\/td><td>anexo, ap\u00e9ndice<\/td><td>prueba<\/td><\/tr><tr><td>Copy<\/td><td>ejemplar<\/td><td>copia<\/td><\/tr><tr><td>Title [en firmas]<\/td><td>responsabilidad\/cargo<\/td><td>t\u00edtulo<\/td><\/tr><tr><td>Terms and conditions<\/td><td>Condiciones\/t\u00e9rminos\/estipulaciones\/cl\u00e1susulas<\/td><td>plazos y condiciones<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">\u00bfQu\u00e9 competencias son necesarias para la traducci\u00f3n de contratos y otros documentos legales?<\/h2>\n\n\n\n<p>Como ya hemos comentado m\u00e1s arriba, <strong>un buen traductor jur\u00eddico debe tener dominio pleno de la terminolog\u00eda legal y los sistemas legales<\/strong> de los pa\u00edses en los que se hablan sus idiomas de trabajo.<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s de contar con estudios universitarios en traducci\u00f3n e interpretaci\u00f3n, es deseable que el traductor haya completado un m\u00e1ster o un grado universitario superior de especializaci\u00f3n en traducci\u00f3n jur\u00eddica.<\/p>\n\n\n\n<p>Otra v\u00eda para convertirse en traductor especialista en temas legales es la que toman los licenciados en derecho internacional, por ejemplo, que pueden acceder tambi\u00e9n a un <strong>m\u00e1ster universitario de especializaci\u00f3n en traducci\u00f3n jur\u00eddica o legal<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p>El traductor jur\u00eddico tambi\u00e9n debe ser buen conocedor de todos los recursos de consulta terminol\u00f3gica oficiales y saber c\u00f3mo consultar los corpus textuales adecuados para cada traducci\u00f3n; sobre todo en el caso de <strong>textos legales en los que no existe una \u00abtraducci\u00f3n directa\u00bb y en los que un error de traducci\u00f3n podr\u00eda comportar un importante problema legal<\/strong> para alguna de las partes firmantes del texto legal o el contrato traducido.<\/p>\n\n\n\n<p>Si necesitas un traductor para encargarle la traducci\u00f3n de un contrato, te recomendamos que acudas siempre a un especialista, como los que trabajan en <a href=\"https:\/\/tatutrad.net\/sectores\/administracion-publica-y-justicia\/\">Tatutrad<\/a>, que sea capaz de transmitir no solo el mensaje, sino tambi\u00e9n de aplicar las equivalencias legales de ambos sistemas.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Referencias consultadas para este art\u00edculo<\/strong>:<\/p>\n\n\n\n<p>BESTU\u00c9, Carmen (2007). La traducci\u00f3n de t\u00e9rminos jur\u00eddicos con contenido variable: el caso de las cl\u00e1usulas de exoneraci\u00f3n de responsabilidad. Trabajo de investigaci\u00f3n de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona.<\/p>\n\n\n\n<p>BORJA, Anabel (1998). Estudio descriptivo de la traducci\u00f3n jur\u00eddica, un enfoque discursivo. 2 vols. Tesis doctoral de la Universitat Aut\u00f2noma de Barcelona.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>\u2015 (2000). El texto jur\u00eddico ingl\u00e9s y su traducci\u00f3n al espa\u00f1ol. Barcelona: Ariel. FABRA, Germ\u00e1n y Felipe CASTILLO (1991). Formularios de contratos y documentos&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>mercantiles (con criterios jurisprudenciales). Madrid: Neo.<br>N\u00da\u00d1EZ, Carmen (2001). Estudio comparado del contrato de compraventa espa\u00f1ol e ingl\u00e9s. Proyecto de fin de carrera de la Universidad de Granada.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfAlguna vez has tenido que encargar la traducci\u00f3n de un contrato o de cualquier otro documento legal? \u00bfConoces las diferencias entre la traducci\u00f3n jur\u00eddica y la traducci\u00f3n jurada? \u00bfSabes qu\u00e9 aspectos debes tener en cuenta a la hora de buscar un traductor experto en este campo? En este art\u00edculo vamos a intentar responder a todas [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":3525,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_uag_custom_page_level_css":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_uf_show_specific_survey":0,"_uf_disable_surveys":false,"footnotes":""},"categories":[47],"tags":[],"table_tags":[],"class_list":["post-3523","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-interpretacion-en-juzgados-y-comisarias"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.8.1 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>La traducci\u00f3n de contratos y su importancia - Tatutrad<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"La traducci\u00f3n de contratos y su importancia - Tatutrad\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"\u00bfAlguna vez has tenido que encargar la traducci\u00f3n de un contrato o de cualquier otro documento legal? \u00bfConoces las diferencias entre la traducci\u00f3n jur\u00eddica y la traducci\u00f3n jurada? \u00bfSabes qu\u00e9 aspectos debes tener en cuenta a la hora de buscar un traductor experto en este campo? En este art\u00edculo vamos a intentar responder a todas [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Tatutrad\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2020-07-06T06:55:51+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-10-31T05:43:12+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/TATUTRAD-communication-for-a-worldwide-reach-1200-675.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1200\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"675\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Rosario de Zayas\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@management@tatutrad.es\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Rosario de Zayas\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"5 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/\"},\"author\":{\"name\":\"Rosario de Zayas\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7\"},\"headline\":\"La traducci\u00f3n de contratos y su importancia\",\"datePublished\":\"2020-07-06T06:55:51+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-31T05:43:12+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/\"},\"wordCount\":1044,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"articleSection\":[\"Interpretaci\u00f3n en juzgados y comisar\u00edas\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/\",\"name\":\"La traducci\u00f3n de contratos y su importancia - Tatutrad\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"\",\"datePublished\":\"2020-07-06T06:55:51+00:00\",\"dateModified\":\"2024-10-31T05:43:12+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#primaryimage\",\"url\":\"\",\"contentUrl\":\"\"},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/inicio\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"La traducci\u00f3n de contratos y su importancia\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#website\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/\",\"name\":\"Tatutrad\",\"description\":\"Tatutrad. Traductores Profesionales en Sevilla.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#organization\",\"name\":\"Tatutrad\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png\",\"width\":218,\"height\":261,\"caption\":\"Tatutrad\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/\"}},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7\",\"name\":\"Rosario de Zayas\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g\",\"caption\":\"Rosario de Zayas\"},\"sameAs\":[\"https:\/\/x.com\/management@tatutrad.es\"],\"url\":\"https:\/\/tatutrad.net\/en\/author\/rosario_tatutrad\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"La traducci\u00f3n de contratos y su importancia - Tatutrad","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"La traducci\u00f3n de contratos y su importancia - Tatutrad","og_description":"\u00bfAlguna vez has tenido que encargar la traducci\u00f3n de un contrato o de cualquier otro documento legal? \u00bfConoces las diferencias entre la traducci\u00f3n jur\u00eddica y la traducci\u00f3n jurada? \u00bfSabes qu\u00e9 aspectos debes tener en cuenta a la hora de buscar un traductor experto en este campo? En este art\u00edculo vamos a intentar responder a todas [&hellip;]","og_url":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/","og_site_name":"Tatutrad","article_published_time":"2020-07-06T06:55:51+00:00","article_modified_time":"2024-10-31T05:43:12+00:00","og_image":[{"width":1200,"height":675,"url":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/TATUTRAD-communication-for-a-worldwide-reach-1200-675.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Rosario de Zayas","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@management@tatutrad.es","twitter_misc":{"Written by":"Rosario de Zayas","Est. reading time":"5 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/"},"author":{"name":"Rosario de Zayas","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7"},"headline":"La traducci\u00f3n de contratos y su importancia","datePublished":"2020-07-06T06:55:51+00:00","dateModified":"2024-10-31T05:43:12+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/"},"wordCount":1044,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"","articleSection":["Interpretaci\u00f3n en juzgados y comisar\u00edas"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/","url":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/","name":"La traducci\u00f3n de contratos y su importancia - Tatutrad","isPartOf":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"","datePublished":"2020-07-06T06:55:51+00:00","dateModified":"2024-10-31T05:43:12+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#primaryimage","url":"","contentUrl":""},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/la-traduccion-de-contratos-y-su-importancia\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/inicio\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"La traducci\u00f3n de contratos y su importancia"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#website","url":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/","name":"Tatutrad","description":"Tatutrad. Traductores Profesionales en Sevilla.","publisher":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#organization","name":"Tatutrad","url":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png","contentUrl":"https:\/\/tatutrad.net\/wp-content\/uploads\/2023\/03\/main-logo@2x-1.png","width":218,"height":261,"caption":"Tatutrad"},"image":{"@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/logo\/image\/"}},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/person\/6f5db199f43f2312ebdeee5b827106f7","name":"Rosario de Zayas","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/6ddf4e1111623ea29d435e8d4ce0ea0a?s=96&d=retro&r=g","caption":"Rosario de Zayas"},"sameAs":["https:\/\/x.com\/management@tatutrad.es"],"url":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/author\/rosario_tatutrad\/"}]}},"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false,"et-pb-post-main-image":false,"et-pb-post-main-image-fullwidth":false,"et-pb-portfolio-image":false,"et-pb-portfolio-module-image":false,"et-pb-portfolio-image-single":false,"et-pb-gallery-module-image-portrait":false,"et-pb-post-main-image-fullwidth-large":false,"et-pb-image--responsive--desktop":false,"et-pb-image--responsive--tablet":false,"et-pb-image--responsive--phone":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Rosario de Zayas","author_link":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/author\/rosario_tatutrad\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"\u00bfAlguna vez has tenido que encargar la traducci\u00f3n de un contrato o de cualquier otro documento legal? \u00bfConoces las diferencias entre la traducci\u00f3n jur\u00eddica y la traducci\u00f3n jurada? \u00bfSabes qu\u00e9 aspectos debes tener en cuenta a la hora de buscar un traductor experto en este campo? En este art\u00edculo vamos a intentar responder a todas&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3523","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3523"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3523\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8835,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3523\/revisions\/8835"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3523"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3523"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3523"},{"taxonomy":"table_tags","embeddable":true,"href":"https:\/\/tatutrad.net\/en\/wp-json\/wp\/v2\/table_tags?post=3523"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}