Diferencias en la traduccion de textos del español de latinoamérica y el español de españa

Spanish-Language Adaptation: Spain and Latin America

In previous posts, we’ve broadly outlined our adaptation services and the endless opportunities in the world of professional translation. Clients are increasingly coming to us requesting Spanish-language translation and adaptation services for either Spain or Latin America. In today’s post, we’re going to explain why Castilian and Latin American Spanish differ and why it’s important […]

Read More…

traducción técnica de libros de cocina

Recipe Book Translation

For many countries, gastronomy is a hallmark: it is culture and tradition. Every country, and even every region, has traditional dishes, preparation methods, and common ingredients and condiments. Today, food from other countries is becoming increasingly popular among the population! So much so that we’re seeing more and more ethnic restaurants open in cities.  This […]

Read More…

año nuevo chino, cultura y traducción

Lunar New Year

Our Asian neighbours celebrate one of their most important festivals some time between January 21 and February 20. What we know as “Chinese New Year” is in fact “Lunar New Year” or “Spring Festival” to those who celebrate the festival, although it’s not exactly the same thing. As a translation agency, here at Tatutrad we’re fascinated by […]

Read More…