Hagamos un pequeño ejercicio. Piensa en cinco empresas que se dediquen a la venta de productos. ¿Ya las tienes? Pues ahora piensa en cuántas de ellas utilizan Internet como canal de ventas. ¿Cuatro de cinco? ¿Todas? Si formas parte de una empresa dedicada al comúnmente denominado e-commerce, sigue leyendo esta entrada para descubrir cómo los traductores profesionales que forman parte de Tatutrad pueden ayudarte a vender en cualquier lugar del mundo.

Nunca antes en la historia había habido tantas empresas dedicadas al e-commerce (también conocido como comercio electrónico), ni la demanda de este servicio había sido tan grande. Hoy en día no hay prácticamente ningún producto que no se pueda comprar por Internet. Por tanto, cualquier empresa que quiera comercializar sus productos deberá incorporar el e-commerce a sus planes estratégicos. Y si además, pretende exportarlos a nivel internacional, deberá recurrir a traductores profesionales para que sus clientes potenciales puedan comprender y conocer el contenido que ofrecen.

Estamos de acuerdo en que el comercio electrónico no consiste en «montar una tienda en Internet» o tener un sitio web. Entre otros, es fundamental disponer de una plataforma e-commerce sencilla y atractiva, de un catálogo de productos variado y original, de un servicio de atención al cliente rápido y eficaz, de aplicaciones complementarias, o de un sistema de correo electrónico seguro. Ahora bien, ¿de qué sirve todo esto si queremos ampliar nuestros horizontes comerciales y dirigirnos a usuarios extranjeros que no pueden comprender el contenido de nuestro sitio web porque está exclusivamente en español? Pues que habremos fracasado en nuestro intento de transmitir una imagen internacional, segura y cercana.

Si el contenido de un sitio no está en su idioma, muchos usuarios acaban recurriendo a aplicaciones online gratis como el Traductor de Google que, aunque bien es cierto que permite traducir gratis y al instante textos del español a casi cualquier idioma, ofrece resultados de dudosa calidad y profesionalidad.

Invertir en traducción es invertir en el futuro, ya que disponer de una plataforma plenamente operativa en otros idiomas permite generar confianza, transmitir seguridad y ofrecer facilidades a los clientes potenciales. Una pequeña inversión inicial en la traducción de tus servicios e-commerce supondrá un gran retorno de la inversión en el futuro.

Para un ecommerce es fundamental que los textos esten bien traducidos

¿Qué servicios específicos ofrecemos para e-commerce?

Ofrece a tus clientes calidad y comodidad de la mano de Tatutrad. Como traductores, no nos ocupamos únicamente de los aspectos lingüísticos de tu contenido, sino que somos asesores culturales expertos. Y es que en el comercio electrónico internacional no solo entran en juego las diferencias lingüísticas, sino también las culturales. Por poner algunos ejemplos, te asesoraremos sobre aspectos como la conversión de divisas y unidades de medida, o el uso de determinados colores o imágenes que puedan tener connotaciones negativas para los usuarios de otros países; la adaptación de los textos para internacionalizar el contenido y evitar las referencias locales; o la localización de contenido multimedia (vídeos con subtítulos, audios, etc.). Tanto si necesitas traducir tu contenido, como adaptarlo a un mercado internacional, podemos ayudarte.

No necesitas trabajar en una multinacional como Amazon o Asos para implementar en tu empresa una estrategia de comercio electrónico internacional. Desde Tatutrad te ayudaremos a ofrecer tus servicios en varios idiomas de manera sencilla, profesional y personalizada. Tan solo indícanos los pares idiomas para los que necesitas una traducción, el plazo máximo de entrega, y envíanos los documentos para que podamos estimar el volumen de palabras y facilitarte un presupuesto adaptado a tus necesidades.

Es posible que te estés preguntando cómo una empresa de Sevilla puede ayudarte a hacer que tus ventas lleguen a cualquier rincón del mundo.

En nuestra sede central nos dedicamos fundamentalmente a las traducciones de inglés a español, y de otras lenguas europeas (como alemán, francés, portugués, italiano, catalán, gallego, euskera, etc.) al español.

Pero si lo que necesitas es ayuda en el marco del comercio electrónico internacional, disponemos de una amplia cartera de traductores colaboradores que trabajan del español a cualquier idioma que necesites.

Somos una empresa con más de 10 años de experiencia que puede ayudarte a hablar el idioma de tus clientes siempre que necesites traducir cualquiera de los siguientes tipos de textos:

  • Sitios webs, aplicaciones móviles o programas de software
  • Catálogos de productos y especificaciones técnicas
  • Políticas de privacidad/cookies y avisos legales
  • Newsletters
  • Contenido para redes sociales
  • Campañas publicitarias y de marketing
  • Actualizaciones periódicas de stock e información
  • SEO

Sea lo que sea aquello que vendas —moda, nuevas tecnologías, automoción, aeronáutica, medicina, alimentación o maquinaria—, sin duda, invertir en la traducción de tus servicios e-commerce se traducirá en una mayor visibilidad y confianza por parte del usuario, y en un mayor retorno de la inversión para ti.

Confía en Tatutrad para que tu imagen y tus ventas lleguen a cualquier rincón del mundo. Apuesta por la traducción de contenidos e-commerce. Contacta con nosotros.